Kimdong KONSONAN TUNGGAL
ㄱ ----- G / K
ㄴ ----- N
ㄷ ----- D / T
ㄹ ----- R / L
ㅁ ----- M
ㅂ ----- P / B
ㅅ ----- S
ㅇ ----- O
ㅈ ----- C / J
ㅊ ----- CH
ㅋ ----- KH
ㅌ ----- TH
ㅍ ----- PH
ㅎ ----- H
KONSONAN RANGKAP
ㅃ ----- PP
ㅉ ----- CC
ㄸ ----- TT
ㄲ ----- KK
ㅆ ----- SS
VOCAL
아 --------- A ----------------- ㅏ
이 --------- I ----------------- ㅣ
우 --------- U ---------------- ㅜ
에 --------- E ----------------- ㅔ
오 --------- O ----------------- ㅗ
으 --------- EU ---------------- ㅡ
애 --------- AE ---------------- ㅐ
어 --------- OE ---------------- ㅓ
VOCAL RANGKAP
ㅑ -------------- YA --------------------- 야
ㅠ -------------- YU --------------------- 유
ㅕ -------------- YEO ------------------- 여
ㅖ -------------- YE --------------------- 예
ㅒ -------------- YAE ------------------- 얘
ㅛ -------------- YO -------------------- 요
VOCAL GABUNGAN
와 ------------------- WA
위 ------------------- WI
워 ------------------- WO
웨 ------------------- WE
왜 ------------------- WAE
의 ------------------- EUI
외 ------------------- WE
CARA PEMBENTUKAN KATA DAN SUKU KATA
BENTUK POLA KATA -------------------------------- CONTOH KATA
Konsonan + Vokal K + V ---------------------------------------------- 비 = Bi ( Hujan )
Konsonan + Vokal + Konsonan K + V + K ----------------------------------------- 밥 = Pab ( Nasi )
Konsonan + Vokal K + V ---------------------------------------------- 소 = So ( Sapi )
Konsonan + Vokal + Konsonan K + V + K ----------------------------------------- 눈 = Nun ( Mata )
Konsonan + Vokal Rangkap K + V.R ------------------------------------------- 뒤 = Dwi ( Belakang )
Konsonan + Vokal Rangkap + Konsonan K + V.R + K -------------------------------------- 왕 = Wang ( Raja )
■ Catatan : Penggunaan Han-geul dapat diterjemaahkan berdasarkan bunyi huruf. Cara pembentukan kata dalam bahasa korea :
1. Harus berdasarkan suku kata
2. Dalam suku kata biasanya terdiri dari dua, tiga, dan empat huruf.
3. Setiap kata selalu diawali konsonan dan diikuti vocal atau sebaliknya. diawali dengan bentuk vocal dan diikuti konsonan.
4. khususnya pada huruf ㅅ ㅈ ㅊ ㄷ ㅎ ㅆ ㅉ yang disimpan dibawah maka dibaca "T", namun apabila diikuti huruf vocal didepannya maka bunyinya kembali kesemula.
■ Kimdong Belajar mengucapkan ......
1) Huruf Vokal
ㅏ [a] -------ㅑ[ya]-------ㅓ[eo]-------ㅕ [yeo]
ㅗ [o] ------- ㅛ [yo]------- ㅜ [u] ------- ㅠ [yu]ㅡ [eu] ------
ㅣ [i] ---------
Contoh :
아이 [ai] -------아우 [au] --------야유 [yayu] -------여유 [yoyu]
오이 [oi]-------
우유 [uyu] ------- 이유 [iyu]
2) Huruf Konsonan
ㄱ [giyok]
ㄴ [nieun]
ㄷ [digeut]
ㄹ [rieul]
ㅁ [mieum]
ㅂ [bieup]
ㅅ [siot]
ㅇ [ieung]
ㅈ [jieut]
ㅊ [chieut]
ㅋ [khieuk]
ㅌ [thieut]
ㅍ [phieup]
ㅎ [hieut]
Contoh ㄱ :
거 기 [gogi] ------- 거가 [goga] ------- 고기 [gogi] ------- 아가 [aga] 아기 [agi] ------- 야구 [yagu] ------- 여기 [yogi] ------- 이야기 [iyagi]
Contoh ㄴ :
나 [na] ---------- 너 [no] ----------- 나이 [nai] ------- 누구 [nugu] 누나 [nuna] ------- 어느 [eoneu] ------- 누누이 [nunu-i]
Contoh ㄷ :
다다 [tada] ------- 모두 [modu] ------- 두루 [duru] ------- 어디 [odi] 주다 [juda] ------- 드 디어 [deudio]
Contoh ㄹ :
미리 [miri] ------- 고구려 [goguryo] ------- 다리 [dari] ------- 오리 [ori] 요리 [yori] ------- 우리 [uri] -------------- 꾸러미 [kkuromi]
Contoh ㅁ :
나무 [namu] ------- 머루 [meoru] ------- 머리 [mori] ------- 마루 [maru] 어머니 [omoni]
Contoh ㅂ :
비녀 [binyo] ------- 두부 [dubu] ------- 바다 [bada] ------- 바보 [babo] 보수 [bosu] ------- 부부 [bubu] ------- 바나나 [banana]
Contoh ㅅ : 교수
[gyosu] ------- 소리 [sori] -------------- 사자 [saja] ------- 서리 [seori] 수 수 [susu] --------- 스스로 [seuseuro] ------- 수시로 [susiro]
Contoh ㅈ :
자수 [jasu] ---------- 바지 [baji] ------- 저기 [jogi] ------- 조류 [joryu] 주머니 [jumoni] ------- 아버지 [aboji]
Contoh ㅊ :
차차 [chaca] ------- 추수 [chusu] ------- 치즈 [chijeu] ------- 처마 [choma] 주차 [jucha] ------- 미처 [micho]
Contoh ㅋ :
키 다리 [khidari] ---------------- 코코아 [khokhoa] --------- 크리스마스 [kheuriseumaseu] 켜다 [khyoda] --------------- 크다 [kheuda] ---------- 커지다 [khojida]
Contoh ㅌ :
타조 [thajo] ------- 도토리 [dothori] ------- 타수 [thasu] ------- 투지 [thuji] 버터 [botho] ------- 토마토 [thomatho]
Contoh ㅎ :
하루 [haru] ----------- 허수아비 [hosuabi] -------- 휴지 [hyuji] 호루라기 [horuragi] ------- 휴가 [hyuga] ---------- 허리 [hori]
Angka
### BILANGAN ASLI KOREA ###
1 Hana
2 Dul
3 Set
4 Net
5 Daseot
6 Yeoseot
7 ilgop
8 Yeodeol
9 Ahop
10 Yeol
11 Yeol Hana
12 Yeol Dul
13 Yeol Set
14 Yeol Net
15 Yeol Daseot
16 Yeol Yeoseot
17 Yeol ilgop
18 Yeol Yeodeol
19 Yeol Ahop
20 Seumul
21 Seumul Hana
22 Seumul Dul
23 Seumul Set
30 Seoreun
40 Maheun
50 Swin
60 Yesun
70 ireun
80 Yeodeun
90 Aheun
98 Aheun Yeodeol
99 Aheun Ahop
### BILANGAN SINO KOREA ###
1 il
2 i
3 Sam
4 Sa
5 O
6 Yuk
7 Chil
8 Phal
9 Gu
10 Sip
11 Sibil
12 Sibi
13 Sipsam
14 Sipsa
15 Sibo
16 Sibyuk
17 Sipchil
18 Sipphal
19 Sipku
20 isip
21 isibil
22 isibi
23 isipsam
30 Samsip
40 Sasip
50 Osip
60 Yuksip
70 Chilsip
80 Phalsip
90 Gusip
100 Baek
200 ibaek
300 Sambaek
1000 Cheon
10000 Man
100000 Simman
1000000 Baengman
10000000 Cheonman
100000000 Eok
1000000000 Sibeok - dst...
Ada 2 sistem angka di Korea yaitu Sino-Korean (diambil dari sistem angka China) dan Native Korean (Korea asli). Aturan penggunaannya adalah sebagai berikut:
1. Sino-Korean, digunakan untuk menyebut :
• Tanggal, bulan, tahun 11 Agustus 2004 -> 이천사년 팔월 십일일
• HargaRp. 10.900 -> 만구백 루피아
• Nomor (rumah, telepon, kendaraan, dan sebagainya)021-582-300 ->공이일에 오팔이에 삼공공
• Menit07.38 -> 일곱시 삼십팔분
2. Native Korean, digunakan untuk menyebut :
• Jam07.38 -> 일곱시 삼십팔분
• Jumlah / kuantitas8 orang -> 여덟 명
• Usia25 tahun -> 스물다섯 살
1 Hana
2 Dul
3 Set
4 Net
5 Daseot
6 Yeoseot
7 ilgop
8 Yeodeol
9 Ahop
10 Yeol
11 Yeol Hana
12 Yeol Dul
13 Yeol Set
14 Yeol Net
15 Yeol Daseot
16 Yeol Yeoseot
17 Yeol ilgop
18 Yeol Yeodeol
19 Yeol Ahop
20 Seumul
21 Seumul Hana
22 Seumul Dul
23 Seumul Set
30 Seoreun
40 Maheun
50 Swin
60 Yesun
70 ireun
80 Yeodeun
90 Aheun
98 Aheun Yeodeol
99 Aheun Ahop
### BILANGAN SINO KOREA ###
1 il
2 i
3 Sam
4 Sa
5 O
6 Yuk
7 Chil
8 Phal
9 Gu
10 Sip
11 Sibil
12 Sibi
13 Sipsam
14 Sipsa
15 Sibo
16 Sibyuk
17 Sipchil
18 Sipphal
19 Sipku
20 isip
21 isibil
22 isibi
23 isipsam
30 Samsip
40 Sasip
50 Osip
60 Yuksip
70 Chilsip
80 Phalsip
90 Gusip
100 Baek
200 ibaek
300 Sambaek
1000 Cheon
10000 Man
100000 Simman
1000000 Baengman
10000000 Cheonman
100000000 Eok
1000000000 Sibeok - dst...
Ada 2 sistem angka di Korea yaitu Sino-Korean (diambil dari sistem angka China) dan Native Korean (Korea asli). Aturan penggunaannya adalah sebagai berikut:
1. Sino-Korean, digunakan untuk menyebut :
• Tanggal, bulan, tahun 11 Agustus 2004 -> 이천사년 팔월 십일일
• HargaRp. 10.900 -> 만구백 루피아
• Nomor (rumah, telepon, kendaraan, dan sebagainya)021-582-300 ->공이일에 오팔이에 삼공공
• Menit07.38 -> 일곱시 삼십팔분
2. Native Korean, digunakan untuk menyebut :
• Jam07.38 -> 일곱시 삼십팔분
• Jumlah / kuantitas8 orang -> 여덟 명
• Usia25 tahun -> 스물다섯 살
Kumpulan Kosata Kata Umum
### KATA GANTI ORANG ###
Jeo = Saya
Na = Aku
Neo = Kamu
Dangsin = Kamu ; Anda
Neoheui = Kalian [jamak]
Geu = Dia [laki – laki]
Geunyeo = Dia [perempuan]
Uri = Kami ; Kita
Jeoheui = Kami ; Kita [jamak]
Geudeul = Mereka
### ANGGOTA KELUARGA ###
Gajok = Keluarga
Abeoji = Ayah
Eommoni = ibu
Appa = Papa
Eomma = Mama
Si – Abeoji = Ayah [mertua]
Si – Eommoni = ibu [mertua]
Harabeoji = Kakek [dari pihak Ayah]
Halmeoni = Nenek [dari pihak Ayah]
Oe – Harabeoji = Kakek [dari pihak ibu]
Oe – Eomeoni = Nenek [dari pihak ibu]
Oppa = Kakak laki – laki [untuk adik perempuan]
Eonni = Kakak Perempuan [untuk adik perempuan]
Hyeong = Kakak laki – laki [untuk adik laki – laki]
Nuna = Kakak Perempuan [untuk adik laki-laki]
Dongsaeng = Adik
Namdongsaeng = Adik laki – laki
Yeodongsaeng = Adik Perempuan
Hyeongje = Saudara laki – laki
Jamae = Saudara Perempuan
Bumonim = Orang Tua
Namphyeon = Suami
Anae = istri
Adeul = Anak laki – laki
Tal = Anak Perempuan
Sonja = Cucu laki – laki
Sonnyeo = Cucu Perempuan
Sachon = Sepupu
Jokha = Keponakan
Kheun Abeoji = Kakak laki – laki Ayah
Kheun Eomeoni = istri dari Kakak laki – laki Ayah
Sukbu = Adik laki – laki Ayah
Jageun Omeoni/Sungmo = istri dari Adik laki – laki Ayah
Kheun Gomo = Kakak Perempuan Ayah
Kheun Gomobu = Suami dari Kakak Perempuan Ayah
Jageun Gomo = Adik Perempuan Ayah
Jageun Gomobu = Suami dari Adik Perempuan Ayah
*** WAKTU ***
### NAMA HARI ###
Woryoil = Senin
Hwayoil = Selasa
Suyoil = Rabu
Mogyoil = Kamis
Geumyoil = Jum'at
Thoyoil = Sabtu
Iryoil = Minggu
### NAMA BULAN ###
irwol = Januari
iwol = Februari
Samwol = Maret
Sawol = April
Owol = Mei
Yuwol = Juni
Chilwol = Juli
Phalwol = Agustus
Guwol = September
Siwol = Oktober
Sibirwol = November
Sibiwol = Desember
*tambahan*
Onul = Hari ini
Oje = Kemarin
Naeil = Besok
Kujokke = Kemarin lusa
More = Besok lusa
Chu = Minggu
ibon Chu = Minggu ini
Chinan Chu = Minggu lalu
Taum Chu = Minggu depan
Chumal = Akhir peka
Tal / Wol = Bulan
ibon Tal = Bulan ini
Chinan Tal = Bulan lalu
Taum Tal = Bulan depan
Wolmal = Akhir Bulan
Nyon / Hae = Tahun
Orhae = Tahun ini
Changnyon = Tahun lalu
Naenyon = Tahun depan
Yonmal = Akhir tahun
Sigan = Jam
Han Sigan = Satu jam
~ JAM ~
Menit = Pun (분)
Jam = Shigan (시간)
Pukul = Shi (시)
A.M --- Pukul 00.00 - 12.00 Siang = Ojon
P.M --- Pukul 12.00 - 00.00 Malam = Ohu
### Ucapan Dalam Bilangan Korea yang di Singkat ###
Jam 01 --- Hansi
Jam 02 --- Tusi
Jam 03 --- Sesi
Jam 04 --- Nesi
Jam 05 --- Tasossi
Jam 06 --- Yosossi
Jam 07 --- iLgopsi
Jam 08 --- Yodolsi
Jam 09 --- Ahopsi
Jam 10 --- Yolsi
Jam 11 --- Yorhansi
Jam 12 --- Yoldusi
### Menit diucapkan Dalam Bilangan Sino Korea ###
1 menit = il bun
2 menit = i bun
3 menit = sam bun
4 menit = sa bun
5 menit = o bun
6 menit = yuk bun
7 menit = chul bun
8 menit = phal bun
9 menit = gu bun
10 menit = ship bun
11 menit = sibil bun
12 menit = sibi bun
15 menit = sibo bun
27 menit = isipchil bun
28 menit = isiphal bun
30 menit = samsip ppun
40 menit = sasip ppun
45 menit = sasipo ppun
51 menit = osipil bun
52 menit = osipi bun
1 jam = hana shigan
2 jam = dul shigan
3 jam = set shigan
4 jam = net shigan
5 jam = daseot shigan
6 jam = yeoseot shigan
7 jam = ilgob shigan
8 jam = yeodeol shigan
9 jam = ahop shigan
10 jam = yeol shigan
11 jam = yeol hana shigan
12 jam = yeol dul shigan
Pukul 4:30 = ne shi pan
02:20 = tu shi [bilangan asli Korea] ; iship pun [bilangan sino Korea]
4:05 = ne shi obun
5:15 = daseot shi shibo bun
### Tanda bagi A.M dan P.M di tempatkan sebelum jam, seperti :
12.00 p.m = ohu yoltu shi imnida
06.30 p.m = ohu yasot shi samship
06.30 a.m = ojon yasot shi samship
###~~~ NEGARA ~~~###
Han – guk = Korea [Republik Korea]
Dogil = Jerman
Miguk = Amerika Serikat
Reosia = Rusia
Malleisia = Malaysia
Morokho = Maroko
Seuwiseu = Swiss
Seuphein = Spanyol
Areuhenthina = Argentina
Yeongguk = inggris
Oseutheuria = Austria
indonesia = indonesia
ijiptheu = Mesir
ilbon = Jepang
Jungguk = Republik Rakyat China
Chille = Cile
Pheurangseu = Perancis
Hoju = Australia
Beurajil = Brazilia
Khaenada = Kanada
Daeman = Taiwan
Hongkhong = Hongkong
indo = india
ithallia = italia
Meksikho = Meksiko
Mong – go = Mongolia
Miyanma = Myanmar
Nyujillaendeu = Selandia Baru
Pilliphin = Filipina
Singgaphoreu = Singapura
Seuweden = Swedia
Taeguk = Thailand
Betheunam = Vietnam
###~~~ KOTA BESAR ~~~###
Seoul = Seoul
Dokhyo = Tokyo
Wosingtheon = Washington
Nyuyok = New York
Bukkyeong = Beijing
Sanghai = Shanghai
Phari = Paris
Bereullin = Berlin
Leondeon = London
Khairo = Kairo
Bu – Enoseu – Aireseu = Buenos Aires
Madeurideu = Madrid
Moseukheuba = Moskow
Jakhareutha = Jakarta
Bin = Wina
Jeneba = Jenewa
Yohaneseubeogeu = Johannesburg
Theheran = Teheran
Yerusallem = Jerussalem
Jeo = Saya
Na = Aku
Neo = Kamu
Dangsin = Kamu ; Anda
Neoheui = Kalian [jamak]
Geu = Dia [laki – laki]
Geunyeo = Dia [perempuan]
Uri = Kami ; Kita
Jeoheui = Kami ; Kita [jamak]
Geudeul = Mereka
### ANGGOTA KELUARGA ###
Gajok = Keluarga
Abeoji = Ayah
Eommoni = ibu
Appa = Papa
Eomma = Mama
Si – Abeoji = Ayah [mertua]
Si – Eommoni = ibu [mertua]
Harabeoji = Kakek [dari pihak Ayah]
Halmeoni = Nenek [dari pihak Ayah]
Oe – Harabeoji = Kakek [dari pihak ibu]
Oe – Eomeoni = Nenek [dari pihak ibu]
Oppa = Kakak laki – laki [untuk adik perempuan]
Eonni = Kakak Perempuan [untuk adik perempuan]
Hyeong = Kakak laki – laki [untuk adik laki – laki]
Nuna = Kakak Perempuan [untuk adik laki-laki]
Dongsaeng = Adik
Namdongsaeng = Adik laki – laki
Yeodongsaeng = Adik Perempuan
Hyeongje = Saudara laki – laki
Jamae = Saudara Perempuan
Bumonim = Orang Tua
Namphyeon = Suami
Anae = istri
Adeul = Anak laki – laki
Tal = Anak Perempuan
Sonja = Cucu laki – laki
Sonnyeo = Cucu Perempuan
Sachon = Sepupu
Jokha = Keponakan
Kheun Abeoji = Kakak laki – laki Ayah
Kheun Eomeoni = istri dari Kakak laki – laki Ayah
Sukbu = Adik laki – laki Ayah
Jageun Omeoni/Sungmo = istri dari Adik laki – laki Ayah
Kheun Gomo = Kakak Perempuan Ayah
Kheun Gomobu = Suami dari Kakak Perempuan Ayah
Jageun Gomo = Adik Perempuan Ayah
Jageun Gomobu = Suami dari Adik Perempuan Ayah
*** WAKTU ***
### NAMA HARI ###
Woryoil = Senin
Hwayoil = Selasa
Suyoil = Rabu
Mogyoil = Kamis
Geumyoil = Jum'at
Thoyoil = Sabtu
Iryoil = Minggu
### NAMA BULAN ###
irwol = Januari
iwol = Februari
Samwol = Maret
Sawol = April
Owol = Mei
Yuwol = Juni
Chilwol = Juli
Phalwol = Agustus
Guwol = September
Siwol = Oktober
Sibirwol = November
Sibiwol = Desember
*tambahan*
Onul = Hari ini
Oje = Kemarin
Naeil = Besok
Kujokke = Kemarin lusa
More = Besok lusa
Chu = Minggu
ibon Chu = Minggu ini
Chinan Chu = Minggu lalu
Taum Chu = Minggu depan
Chumal = Akhir peka
Tal / Wol = Bulan
ibon Tal = Bulan ini
Chinan Tal = Bulan lalu
Taum Tal = Bulan depan
Wolmal = Akhir Bulan
Nyon / Hae = Tahun
Orhae = Tahun ini
Changnyon = Tahun lalu
Naenyon = Tahun depan
Yonmal = Akhir tahun
Sigan = Jam
Han Sigan = Satu jam
~ JAM ~
Menit = Pun (분)
Jam = Shigan (시간)
Pukul = Shi (시)
A.M --- Pukul 00.00 - 12.00 Siang = Ojon
P.M --- Pukul 12.00 - 00.00 Malam = Ohu
### Ucapan Dalam Bilangan Korea yang di Singkat ###
Jam 01 --- Hansi
Jam 02 --- Tusi
Jam 03 --- Sesi
Jam 04 --- Nesi
Jam 05 --- Tasossi
Jam 06 --- Yosossi
Jam 07 --- iLgopsi
Jam 08 --- Yodolsi
Jam 09 --- Ahopsi
Jam 10 --- Yolsi
Jam 11 --- Yorhansi
Jam 12 --- Yoldusi
### Menit diucapkan Dalam Bilangan Sino Korea ###
1 menit = il bun
2 menit = i bun
3 menit = sam bun
4 menit = sa bun
5 menit = o bun
6 menit = yuk bun
7 menit = chul bun
8 menit = phal bun
9 menit = gu bun
10 menit = ship bun
11 menit = sibil bun
12 menit = sibi bun
15 menit = sibo bun
27 menit = isipchil bun
28 menit = isiphal bun
30 menit = samsip ppun
40 menit = sasip ppun
45 menit = sasipo ppun
51 menit = osipil bun
52 menit = osipi bun
1 jam = hana shigan
2 jam = dul shigan
3 jam = set shigan
4 jam = net shigan
5 jam = daseot shigan
6 jam = yeoseot shigan
7 jam = ilgob shigan
8 jam = yeodeol shigan
9 jam = ahop shigan
10 jam = yeol shigan
11 jam = yeol hana shigan
12 jam = yeol dul shigan
Pukul 4:30 = ne shi pan
02:20 = tu shi [bilangan asli Korea] ; iship pun [bilangan sino Korea]
4:05 = ne shi obun
5:15 = daseot shi shibo bun
### Tanda bagi A.M dan P.M di tempatkan sebelum jam, seperti :
12.00 p.m = ohu yoltu shi imnida
06.30 p.m = ohu yasot shi samship
06.30 a.m = ojon yasot shi samship
###~~~ NEGARA ~~~###
Han – guk = Korea [Republik Korea]
Dogil = Jerman
Miguk = Amerika Serikat
Reosia = Rusia
Malleisia = Malaysia
Morokho = Maroko
Seuwiseu = Swiss
Seuphein = Spanyol
Areuhenthina = Argentina
Yeongguk = inggris
Oseutheuria = Austria
indonesia = indonesia
ijiptheu = Mesir
ilbon = Jepang
Jungguk = Republik Rakyat China
Chille = Cile
Pheurangseu = Perancis
Hoju = Australia
Beurajil = Brazilia
Khaenada = Kanada
Daeman = Taiwan
Hongkhong = Hongkong
indo = india
ithallia = italia
Meksikho = Meksiko
Mong – go = Mongolia
Miyanma = Myanmar
Nyujillaendeu = Selandia Baru
Pilliphin = Filipina
Singgaphoreu = Singapura
Seuweden = Swedia
Taeguk = Thailand
Betheunam = Vietnam
###~~~ KOTA BESAR ~~~###
Seoul = Seoul
Dokhyo = Tokyo
Wosingtheon = Washington
Nyuyok = New York
Bukkyeong = Beijing
Sanghai = Shanghai
Phari = Paris
Bereullin = Berlin
Leondeon = London
Khairo = Kairo
Bu – Enoseu – Aireseu = Buenos Aires
Madeurideu = Madrid
Moseukheuba = Moskow
Jakhareutha = Jakarta
Bin = Wina
Jeneba = Jenewa
Yohaneseubeogeu = Johannesburg
Theheran = Teheran
Yerusallem = Jerussalem
Salam dan Ungkapan
Salam dan Ungkapan (인사 = insa)
안녕하십니끼 = Selamat pagi/siang/malam/hallo >> (formal) annyeonghasimnika
안녕하세요 = Selamat pagi/siang/malam/hallo >> (formal) annyeonghaseyo
반갑습니다 = senang berjumpa anda, apa kabar >> bagapseumnida
감사합니다 = terima kasih >> kamsahamnida
고맙습니다 = terima kasih >> komapseumnida
천만에요 = terima kasih kembali >> Cheonmanneyo
안녕히계세요 = selamat jalan >> Annyeonghi gyeseyo
아녕히가세요 = selamat tinggal >> Annyeonghi gaseyo
안녕히주무세요 = selamat tidur >> Annyeonghi jumuseyo
잘자요 = selamat tidur mimpi indah >> Jaljayo
어서 오세요 = selamat datang >> Eoseo oseyo
어떻게 지내십니까 = bagaimana khabar anda >> Eottoke jinaesimnida
들어세요 = silahkan masuk >> Deureoseyo
잘지남니다 = baik-baik saja >> jaljinamnida
또마납시다 = sampai jumpa lagi >> Ttomanabsida
실례합니다 = permisi >> Silryeo hamnida
죄송합니다 = mohon maaf (formal) >> Joesong hamnida
미안합니다 = maaf (informal) >> Mianhamnida
괜찮습니다 = tidak apa-apa (formal)>> Gwanchan seumnida
많이 식사하세요 = selamat makan >> Mani siksahaseyo
네, 있습니다 = ya, ada >> Ne, itseumnida
아니오, 없습니다 = tidak, tidak ada >> Anio, obseumnida
안되요 = tidak/jangan >> Andoeyo (andwaeyo)
하세요 = silahkan >> Haseyo
주세요 = minta >> Juseyo
빌려주세요 = pinjam >> Bilryeo juseyo
여보세요 = halo (mengangkat telepon) >> Yeoboseyo
알아요 = tahu (mengerti) >> Arayo / Araso.
물라요 = tidak tahu (tidak mengerti) >> Mullayo
잘 자내십니까 ? = apa kabar? >> Jal janaesimnika?
안녕하십니끼 = Selamat pagi/siang/malam/hallo >> (formal) annyeonghasimnika
안녕하세요 = Selamat pagi/siang/malam/hallo >> (formal) annyeonghaseyo
반갑습니다 = senang berjumpa anda, apa kabar >> bagapseumnida
감사합니다 = terima kasih >> kamsahamnida
고맙습니다 = terima kasih >> komapseumnida
천만에요 = terima kasih kembali >> Cheonmanneyo
안녕히계세요 = selamat jalan >> Annyeonghi gyeseyo
아녕히가세요 = selamat tinggal >> Annyeonghi gaseyo
안녕히주무세요 = selamat tidur >> Annyeonghi jumuseyo
잘자요 = selamat tidur mimpi indah >> Jaljayo
어서 오세요 = selamat datang >> Eoseo oseyo
어떻게 지내십니까 = bagaimana khabar anda >> Eottoke jinaesimnida
들어세요 = silahkan masuk >> Deureoseyo
잘지남니다 = baik-baik saja >> jaljinamnida
또마납시다 = sampai jumpa lagi >> Ttomanabsida
실례합니다 = permisi >> Silryeo hamnida
죄송합니다 = mohon maaf (formal) >> Joesong hamnida
미안합니다 = maaf (informal) >> Mianhamnida
괜찮습니다 = tidak apa-apa (formal)>> Gwanchan seumnida
많이 식사하세요 = selamat makan >> Mani siksahaseyo
네, 있습니다 = ya, ada >> Ne, itseumnida
아니오, 없습니다 = tidak, tidak ada >> Anio, obseumnida
안되요 = tidak/jangan >> Andoeyo (andwaeyo)
하세요 = silahkan >> Haseyo
주세요 = minta >> Juseyo
빌려주세요 = pinjam >> Bilryeo juseyo
여보세요 = halo (mengangkat telepon) >> Yeoboseyo
알아요 = tahu (mengerti) >> Arayo / Araso.
물라요 = tidak tahu (tidak mengerti) >> Mullayo
잘 자내십니까 ? = apa kabar? >> Jal janaesimnika?
MENGENAL KATA 어떻게 ( eotteoke )
Pertama akan dijelaskan apa perbedaan antara kata : 어떻게 (eotteoke) dan 어떡해 (eotteokhe) = Bagaimana.
Kata 어떻게 (oetteoke) merupakan kata keterangan dengan arti ‘bagaimana’.. Sedangkan kata 어떡해 (oetteokhe) sebagai frase disingkat dari 어떻게 해 (oetteoke hae) yang bermakna ‘bagaimana melakukan~atau bagaimana saya bersikap’ maka dapat dipakai predikat tapi tidak bisa menerangkan unsur lain. Misalnya, 한국에 어떻게 갑니까? (Hanguke oetteoke gamnika?) yang berarti, Bagaimana saya ke Korea?
Dalam kalimat kata 어떻게 (oetteoke) menerangkan kata 갑니까 (gamnika) yang dipakai sebagai predikat.
Sedangkan kata 어떡해 (eotteokhe) digunakan dalam kalimat seperti 나 어떡해? (Na oetteokhe?) dengan arti, bagaimana saya? Ungkapan ini dapat dipakai ketika seseorang harus mengambil suatu sikap dalam satu keadaan.”. inilah penjelasan dari perbedaan dua kata di atas .
Mungkin masih banyak kata serupa 어떻게 ( eotteoke ) dalam bahasa Korea. Saya ambil beberapa contoh di bawah ini :
1. 어떤 atau 어떠한 (eotteon atau eotteohan) dengan arti yang bagaimana, misalnya :
a.어떤 노래가 좋을까요..~? (eotteon noraega joheulkkayo..) Lagu yang bagaimana yang anda sukai ?
kalimat ini mengharapkan jawaban jenis lagu, misalnya balada, rock, dangdut dan sebagainya.
b.어떤 사람한테 길을 물어봤어요? (eotteon saramhante gireul mureobwasseoyo?) Pada orang yang bagaimana (siapa) kamu menanyakan jalan ?
c.정말 어떠한 학생이라도 성공할 수 있습니다.(jeongmal eotteohan haksaengirado seonggonghal su issseumnida). Sungguh, pelajar yang bagaimanapun (siapapun) dapat berhasil sukses.
d. 어떤 일이 있어도 아침엔 좋은 생각 하새요 (eotteon iri isseodo achimen joheun saenggak hasaeyo). Dalam kondisi yang bagaimanapun juga, pada pagi hari berfikir baiklah. Kata 어떤 (eotteon) di sini berubah menjadi idiom ketika digabung dengan kata lain, walaupun masih mempunyai makna yang bagaimana.
2. 어떠세요? (eotteoseyo?) artinya ” bagaimana..? ” . hampir sama dengan kata permasalahan di atas, bahwa kata inipun dipertanyakan penulisan antara 어떠세요 (eotteoseyo)? dan 어떻세요 (eotteohseyo)?
a.요즘 어떠세요? (yojeum eotteoseyo?) akhir-akhir ini bagaimana kabarmu ?
b. 여름 유가 어디로 가실건가요 ? 인도네시아으로 어떠세요 (yeoreum yuga eodiro gasilgeongayo ? indonesiaeuro eotteoseyo..?) Anda akan pergi ke mana pada liburan musim panas..?
3. Ada juga kata 어떻게 하는지 알아/몰라 (eotteoke haneunji ara/molla) Tahu/ tidak tahu bagaimana melakukan sesuatu. contonya adalah :
a. 용준이는 김치찌게 어떻게 만드는지 알아요.(yongjunineun gimchijjige eotteoke mandeuneunji arayo) = Yong-jun tahu bagaimana membuat Kimci chigae.
4.부산에 어떻게 가는지 몰라. (busane eotteoke ganeunji molla) Saya tidak tahu bagaimana caranya pergi ke Busan.
Kata 어떻게 (oetteoke) merupakan kata keterangan dengan arti ‘bagaimana’.. Sedangkan kata 어떡해 (oetteokhe) sebagai frase disingkat dari 어떻게 해 (oetteoke hae) yang bermakna ‘bagaimana melakukan~atau bagaimana saya bersikap’ maka dapat dipakai predikat tapi tidak bisa menerangkan unsur lain. Misalnya, 한국에 어떻게 갑니까? (Hanguke oetteoke gamnika?) yang berarti, Bagaimana saya ke Korea?
Dalam kalimat kata 어떻게 (oetteoke) menerangkan kata 갑니까 (gamnika) yang dipakai sebagai predikat.
Sedangkan kata 어떡해 (eotteokhe) digunakan dalam kalimat seperti 나 어떡해? (Na oetteokhe?) dengan arti, bagaimana saya? Ungkapan ini dapat dipakai ketika seseorang harus mengambil suatu sikap dalam satu keadaan.”. inilah penjelasan dari perbedaan dua kata di atas .
Mungkin masih banyak kata serupa 어떻게 ( eotteoke ) dalam bahasa Korea. Saya ambil beberapa contoh di bawah ini :
1. 어떤 atau 어떠한 (eotteon atau eotteohan) dengan arti yang bagaimana, misalnya :
a.어떤 노래가 좋을까요..~? (eotteon noraega joheulkkayo..) Lagu yang bagaimana yang anda sukai ?
kalimat ini mengharapkan jawaban jenis lagu, misalnya balada, rock, dangdut dan sebagainya.
b.어떤 사람한테 길을 물어봤어요? (eotteon saramhante gireul mureobwasseoyo?) Pada orang yang bagaimana (siapa) kamu menanyakan jalan ?
c.정말 어떠한 학생이라도 성공할 수 있습니다.(jeongmal eotteohan haksaengirado seonggonghal su issseumnida). Sungguh, pelajar yang bagaimanapun (siapapun) dapat berhasil sukses.
d. 어떤 일이 있어도 아침엔 좋은 생각 하새요 (eotteon iri isseodo achimen joheun saenggak hasaeyo). Dalam kondisi yang bagaimanapun juga, pada pagi hari berfikir baiklah. Kata 어떤 (eotteon) di sini berubah menjadi idiom ketika digabung dengan kata lain, walaupun masih mempunyai makna yang bagaimana.
2. 어떠세요? (eotteoseyo?) artinya ” bagaimana..? ” . hampir sama dengan kata permasalahan di atas, bahwa kata inipun dipertanyakan penulisan antara 어떠세요 (eotteoseyo)? dan 어떻세요 (eotteohseyo)?
a.요즘 어떠세요? (yojeum eotteoseyo?) akhir-akhir ini bagaimana kabarmu ?
b. 여름 유가 어디로 가실건가요 ? 인도네시아으로 어떠세요 (yeoreum yuga eodiro gasilgeongayo ? indonesiaeuro eotteoseyo..?) Anda akan pergi ke mana pada liburan musim panas..?
3. Ada juga kata 어떻게 하는지 알아/몰라 (eotteoke haneunji ara/molla) Tahu/ tidak tahu bagaimana melakukan sesuatu. contonya adalah :
a. 용준이는 김치찌게 어떻게 만드는지 알아요.(yongjunineun gimchijjige eotteoke mandeuneunji arayo) = Yong-jun tahu bagaimana membuat Kimci chigae.
4.부산에 어떻게 가는지 몰라. (busane eotteoke ganeunji molla) Saya tidak tahu bagaimana caranya pergi ke Busan.
UCAPAN SALAM DALAM BAHASA KOREA
1. Saat berjumpa ( 만났을 때 )
-안녕하십니까 ( Annyeong hasimnika ) atau lebih akrab -안녕하세요 ( Annyeong haseyo ).
Salam ini bisa digunakan untuk menyatakan “selamat, baik pagi, siang, sore ataupun malam”, dan diucapkan di awal perjumpaan pada hari itu. Satu hari cukup sekali saja.untuk teman sejawat atau ke yang lebih rendah bisa hanya dikatakan “ Anyeong”, namun kalau tidak akrab benar tetap digunakan “안녕하세요 ( Annyeong haseyo )”.
-처음 뵙습니다 (cheo eum boepsemnida ) bisa dimaknai ” apa kabar”
-만나서 반갑습니다 ( mannaseo bangapseumnida) atau 만나서 반가워요 ( mannaseo bangaweoyo ) = senang bertemu denganmu.
2. Saat jumpa setelah lama tidak bertemu ( 오랜만이 만날 때 )
- 오래만이에요 ( oraemaniyeyo ) ” lama tidak berjumpa anda “
- 잘 지내셨어요 ( jal jinae syeosseoyo ) menanyakan kabar ” baik2 saja kan..?" karena yang diinginkan jawaban ” 잘 지내요 ( jal jinaeyo )” yaitu baik-baik saja.
3. Bertemu waktu pagi hari ( 아침 만났을 때 )
-안녕히 주무셨습니까 ( Annyeonghi Jumusyeotseumnikka ) ? ungkapan ” apakah tidur anda nyenyak..?” ini merupakan pernyataan selamat pagi.
-좋은 아침이에요 ( joheun achimieyo ) ” selamat pagi “.
4 . Salam waktu malam ( 밤에 인사 )
- 안녕히 주무세요 ( Annyeonghi jumuseyo ) adalah ucapan” selamat tidur”.sedangkan bila diucapkan kepada teman atau seorang yang akrab bisa dengan : - 잘자 ( jalja ) atau 좋은 꿈꿔 ( Joheun kkum kweo ), keduanya juga ungkapan selamat tidur.
5. Salam waktu berpisah ( 헤어질때 인사) :
- 안녕히 가세요 ( Annyeonghi Kaseyo ) ” Selamat jalan “, diucapkan untuk yang akan pergi.
- 안녕히 게세요 ( Annyeonghi Kyeseyo ) ” Selamat tinggal ” orang yang akan pergi kepada orang yang ditinggal.
- 또 뵙겠습니다 ( ddo bwepkessemnida ) atau ” Sampai jumpa lagi “. Atau yang lebih familiar boleh pakai 또 만나요 ( ddo mannayo ) .
6. Salam waktu keluar rumah ( 외출 할때 )
- 다녀 오겠습니다 ( Danyeo ogessemnida ) ini adalah ungkapan untuk berpamitan. Atau informalnya bisa 갔다 울게요 ( katda ulgeyo ).
- 다녀 왔습니다 ( Danyeo wasemnida ) adalah ucapan ketika sampai dirumah. sedang yang di pamiti biasanya mengatakan :
- 다녀 오세요 ( Danyeo oseyo ) atau 잘 갔다 왔어요 ( jal katda wasseyo ) .
7. Ucapan waktu makan ( 식사할 때 )
Saat kita makan di warung Korea atau di Dapur umum (sikdang) biasanya ada ucapan-ucapan seperti ini :
-맛있게 드세요 ( masitge deuseyo ) ” selamat menikmati ” .
- 잘 먹겠습니다 ( jal meokgessseumnida ) ” terima kasih “. diucapkan untuk menyampaikan terima kasih sebelum makan, yang arti sebenarnya ” saya akan makan dengan nikmat “. namun bila ucapannya setelah makan, maka menggunakan istilah : 잘먹었습니다 ( jalmeogeossseumnida ) arti yang terkandung sama, yaitu ” terima kasih ” .
-Ketika kita makan, lalu ada orang lain datang, ucapannya adalah ” 식사 하세요 ” ( siksa haseyo ) artinya silahkan makan, dan biasanya jawabannya adalah : 많이 드세요 ( manhi deuseyo ) ” makalah dengan banyak “.
8. Saat memberi ucapan selamat ( 축하할 때 )
Sebenarnya banyak ucapan selamat dalam bahasa Korea, ucapan itu semua menggunakan kata …..축하 드립니다( chukha deurimnida ) atau 축하 합니다 ( chukha hamnida ) ” Selamat….. ” misalnya “ 생일 축하 합니다 ( saengil chukha hamnida ) selamat ulang tahun . 결혼 축하드려요 ( gyeolhon chukha deuriyeoyo ) ” selamat menikah ” dan masih banyak yang lain seseuai dengan situasinya. Untuk yang mau lebaran, bisa juga diucapkan ” 단식 축제 일 축하 합니다 ( dansik chukje il chukha hamnida ) ” selamat hari lebaran “.
9. Mengucapkan terima kasih ( 감사할 때 )
Uucapan untuk menyampaikan rasa terima kasih adalah 감사합니다( gamsahamnida ) ” terima kasih ” bisa juga 고맙습니 ( gomapseumnida ) atau bisa lebih informal 고마워요 ( gomawoyo ). Kalau dengan teman sendiri atau yang lebih sedikit usianya bisa 고마워 ( gomaweo ) atau cukup 고맙다 ( gomapda ) .
10. Ucapan meminta maaf ( 사과할 때 )
Sedangkan bila kita melakukan kesalahan atau merasa perlu untuk meminta maaf diucapkan -죄송합니다 ( joesonghamnida ) atau 미안합니다 ( mianhamnida ) , sedang informalnya bisa cukup 미안해 ( mianhae ) .Untuk menjawabnya digunakan kata 괜찬습니다 ( gwaenchanseumnida ) ” Tidak apa-apa ” atau cukup 괜찬아.. ( gwaenchana. ) untuk informalnya
11. Ucapan saat tahun baru ( 새해 인사 )
-새해복 많이 바드세요( saehaebok manhi badeuseyo ) ” selamat tahun baru ” dari artinya ” semoga engkau mendapatkan banyak kebahagiaan ditahun baru “. ini biasa diucapkan waktu tahun baru 1 januari atau tahun baru imlek. Sedang orang yang lebih tua mengucapkan “ 새해복 많이 받아..( saehaebok manhi bada ) kepada yang lebih muda sebagai jawabnya.
12. Ucapan Akhir pekan ( 주말 인사 )
Saat akhir pekan kita sering ingin menyampaikan ucapan dalam bahasa Korea, maka bisa disampaikan : 주말 잘 지내세요( jumal jal jinaeseyo ) atau -좋은 주말 보내세요. ( joheun jumal bonaeseyo ) ” selamat akhir pekan”.
13. Ucapan ketika di Toko ( 가게에 있을 때 )
Ucapan ini biasa kita dengar kalau kita berbelanja di toko, maka penjualnya biasa mengucapkan - 어서 오세요 ( eoseo oseyo ) ” selamat datang ” kemudian mengucapkan “ 뭘 도와 드릴까요 ( mwol dowa deurilkkayo ) ” apa yang bisa saya bantu ” . Kemudian kitamenyampaikan kebutuhan apa yang mau kita beli. Dan untuk menyampaikan terima kasih bisa disampaikan dengan -많이 파세요 ( manhi paseyo ) artinya sebenarnya “menjual lah yang banyak ” atau juga 수고하세요. (sugo haseyo ) maksudnya terima kasih dan selamat bekerja dengan baik.
-안녕하십니까 ( Annyeong hasimnika ) atau lebih akrab -안녕하세요 ( Annyeong haseyo ).
Salam ini bisa digunakan untuk menyatakan “selamat, baik pagi, siang, sore ataupun malam”, dan diucapkan di awal perjumpaan pada hari itu. Satu hari cukup sekali saja.untuk teman sejawat atau ke yang lebih rendah bisa hanya dikatakan “ Anyeong”, namun kalau tidak akrab benar tetap digunakan “안녕하세요 ( Annyeong haseyo )”.
-처음 뵙습니다 (cheo eum boepsemnida ) bisa dimaknai ” apa kabar”
-만나서 반갑습니다 ( mannaseo bangapseumnida) atau 만나서 반가워요 ( mannaseo bangaweoyo ) = senang bertemu denganmu.
2. Saat jumpa setelah lama tidak bertemu ( 오랜만이 만날 때 )
- 오래만이에요 ( oraemaniyeyo ) ” lama tidak berjumpa anda “
- 잘 지내셨어요 ( jal jinae syeosseoyo ) menanyakan kabar ” baik2 saja kan..?" karena yang diinginkan jawaban ” 잘 지내요 ( jal jinaeyo )” yaitu baik-baik saja.
3. Bertemu waktu pagi hari ( 아침 만났을 때 )
-안녕히 주무셨습니까 ( Annyeonghi Jumusyeotseumnikka ) ? ungkapan ” apakah tidur anda nyenyak..?” ini merupakan pernyataan selamat pagi.
-좋은 아침이에요 ( joheun achimieyo ) ” selamat pagi “.
4 . Salam waktu malam ( 밤에 인사 )
- 안녕히 주무세요 ( Annyeonghi jumuseyo ) adalah ucapan” selamat tidur”.sedangkan bila diucapkan kepada teman atau seorang yang akrab bisa dengan : - 잘자 ( jalja ) atau 좋은 꿈꿔 ( Joheun kkum kweo ), keduanya juga ungkapan selamat tidur.
5. Salam waktu berpisah ( 헤어질때 인사) :
- 안녕히 가세요 ( Annyeonghi Kaseyo ) ” Selamat jalan “, diucapkan untuk yang akan pergi.
- 안녕히 게세요 ( Annyeonghi Kyeseyo ) ” Selamat tinggal ” orang yang akan pergi kepada orang yang ditinggal.
- 또 뵙겠습니다 ( ddo bwepkessemnida ) atau ” Sampai jumpa lagi “. Atau yang lebih familiar boleh pakai 또 만나요 ( ddo mannayo ) .
6. Salam waktu keluar rumah ( 외출 할때 )
- 다녀 오겠습니다 ( Danyeo ogessemnida ) ini adalah ungkapan untuk berpamitan. Atau informalnya bisa 갔다 울게요 ( katda ulgeyo ).
- 다녀 왔습니다 ( Danyeo wasemnida ) adalah ucapan ketika sampai dirumah. sedang yang di pamiti biasanya mengatakan :
- 다녀 오세요 ( Danyeo oseyo ) atau 잘 갔다 왔어요 ( jal katda wasseyo ) .
7. Ucapan waktu makan ( 식사할 때 )
Saat kita makan di warung Korea atau di Dapur umum (sikdang) biasanya ada ucapan-ucapan seperti ini :
-맛있게 드세요 ( masitge deuseyo ) ” selamat menikmati ” .
- 잘 먹겠습니다 ( jal meokgessseumnida ) ” terima kasih “. diucapkan untuk menyampaikan terima kasih sebelum makan, yang arti sebenarnya ” saya akan makan dengan nikmat “. namun bila ucapannya setelah makan, maka menggunakan istilah : 잘먹었습니다 ( jalmeogeossseumnida ) arti yang terkandung sama, yaitu ” terima kasih ” .
-Ketika kita makan, lalu ada orang lain datang, ucapannya adalah ” 식사 하세요 ” ( siksa haseyo ) artinya silahkan makan, dan biasanya jawabannya adalah : 많이 드세요 ( manhi deuseyo ) ” makalah dengan banyak “.
8. Saat memberi ucapan selamat ( 축하할 때 )
Sebenarnya banyak ucapan selamat dalam bahasa Korea, ucapan itu semua menggunakan kata …..축하 드립니다( chukha deurimnida ) atau 축하 합니다 ( chukha hamnida ) ” Selamat….. ” misalnya “ 생일 축하 합니다 ( saengil chukha hamnida ) selamat ulang tahun . 결혼 축하드려요 ( gyeolhon chukha deuriyeoyo ) ” selamat menikah ” dan masih banyak yang lain seseuai dengan situasinya. Untuk yang mau lebaran, bisa juga diucapkan ” 단식 축제 일 축하 합니다 ( dansik chukje il chukha hamnida ) ” selamat hari lebaran “.
9. Mengucapkan terima kasih ( 감사할 때 )
Uucapan untuk menyampaikan rasa terima kasih adalah 감사합니다( gamsahamnida ) ” terima kasih ” bisa juga 고맙습니 ( gomapseumnida ) atau bisa lebih informal 고마워요 ( gomawoyo ). Kalau dengan teman sendiri atau yang lebih sedikit usianya bisa 고마워 ( gomaweo ) atau cukup 고맙다 ( gomapda ) .
10. Ucapan meminta maaf ( 사과할 때 )
Sedangkan bila kita melakukan kesalahan atau merasa perlu untuk meminta maaf diucapkan -죄송합니다 ( joesonghamnida ) atau 미안합니다 ( mianhamnida ) , sedang informalnya bisa cukup 미안해 ( mianhae ) .Untuk menjawabnya digunakan kata 괜찬습니다 ( gwaenchanseumnida ) ” Tidak apa-apa ” atau cukup 괜찬아.. ( gwaenchana. ) untuk informalnya
11. Ucapan saat tahun baru ( 새해 인사 )
-새해복 많이 바드세요( saehaebok manhi badeuseyo ) ” selamat tahun baru ” dari artinya ” semoga engkau mendapatkan banyak kebahagiaan ditahun baru “. ini biasa diucapkan waktu tahun baru 1 januari atau tahun baru imlek. Sedang orang yang lebih tua mengucapkan “ 새해복 많이 받아..( saehaebok manhi bada ) kepada yang lebih muda sebagai jawabnya.
12. Ucapan Akhir pekan ( 주말 인사 )
Saat akhir pekan kita sering ingin menyampaikan ucapan dalam bahasa Korea, maka bisa disampaikan : 주말 잘 지내세요( jumal jal jinaeseyo ) atau -좋은 주말 보내세요. ( joheun jumal bonaeseyo ) ” selamat akhir pekan”.
13. Ucapan ketika di Toko ( 가게에 있을 때 )
Ucapan ini biasa kita dengar kalau kita berbelanja di toko, maka penjualnya biasa mengucapkan - 어서 오세요 ( eoseo oseyo ) ” selamat datang ” kemudian mengucapkan “ 뭘 도와 드릴까요 ( mwol dowa deurilkkayo ) ” apa yang bisa saya bantu ” . Kemudian kitamenyampaikan kebutuhan apa yang mau kita beli. Dan untuk menyampaikan terima kasih bisa disampaikan dengan -많이 파세요 ( manhi paseyo ) artinya sebenarnya “menjual lah yang banyak ” atau juga 수고하세요. (sugo haseyo ) maksudnya terima kasih dan selamat bekerja dengan baik.
Mengenal Subjek, Objek, dan Predikat
- Subjek
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -이 (i)
Contoh:
가방이 있어요. (gabang-i iss-eoyo = Ada tas)
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -가 (ga)
Contoh:
비가 옵니다. (biga obnida = Hujan turun)
Bila -가 (ga) diletakan setelah kata benda berikut maka akan terjadi perubahan sebagai berikut.
나 (na) + 가 (ga) -> 내가 (Naega = Aku)
너 (neo) + 가 (ga ) -> 네가 (Neoga = Kamu)
저 (Jeo) + 가 (ga) -> 제가 (Jega = Saya)
누구 (Nugu)+ 가 (ga) -> 누가 (Nuga = Siapa)
Selain penanda subjek, untuk mengenal subjek dalam bahasa Korea juga digunakan penanda topik, yaitu은 dan 는(Neun).
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -은 (Eun)
Contoh:
이것은 연필이에요 >> Igeos-eun yeonpil-ieyo = Ini pensil
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -는 (Neun)
Contoh:
나는 학생이에요 >> Naneun hagsaeng-ieyo = Saya murid
- Objek
Bila kata benda berakhiran konsonan, gunakan -을 (Eul)
Contoh:
밥을 먹어요 >> bab-eul meog-eoyo = Makan nasi
Bila kata benda berakhiran vokal, gunakan -를 (Leul)
Contoh:
사과를 안먹어요 >> sagwaleul anmeog-eoyo = Tidak makan apel
- Predikat
Predikat bentuk kamus dalam bahasa Korea dikelompokkan menjadi
1. Predikat yang berakhiran vokal 아 (A) atau 오 (O)
Contoh: 가다 >> Gada (pergi), 자다 >> Jada (tidur), 오다 >> Oda (datang)
2. Predikat yang berakhiran vokal selain 아 (A) dan 오 (O)
Contoh: 먹다 >> Meogda (makan), 듣다 >> Deudda (mendengar), 읽다 >> Ilgda (membaca)
3. Predikat dalam bentuk 하다 >> Hada
Contoh: 하다 >> Hada (melakukan), 공부하다 >> Gongbuhada (belajar), 사라하다 >> Salahada (mencintai)
Kosatakata (lagi)
- Hari
* 화요일 : hwayoil / hari selasa
* 수요일 : suyoil / hari rabu
* 목요일 : mogyoil / hari kamis
* 금요일 : geumyoil / hari jumat
* 토요일 : thoyoil / hari sabtu
* 일요일 : iryoil / hari minggu
- Bulan
*2월 : Iwol / bulan Pebruari
*3월 : Samwol / bulan Maret
*4월 : Sawol / bulan April
*5월 : Owol / bulan Mei
*6월 : Yuwol / bulan Juni
*7월 : Chirwol / bulan Juli
*8월 : Parwol / bulan Agustus
*9월 : Guwol / bulan September
*10월 : Siwol / bulan Oktober
*11월 : Sibirwol / bulan Nopember
*12월 : Sibiwol / bulan Desember
- Warna
*검정색 ( geumjeong saek )= warna hitam (까만 ).
*하얀색 ( hayan saek ) = warna putih,
*빨간색 ( ppalgan saek ) = warna merah.
*노란색 ( noran saek )= warna kuning.
*초록색 ( chorok saek )= warna hijau,
*주황색 ( juhwang saek )= Oranye,
*보라색 ( bora saek ) = ungu.
*핑크색 / 분홍색 ( Pink saek/ bun hong saek )= warna pink,
*은색 ( eun saek )= warna silver
*금색( geum saek ) warna emas.
*갈색 ( kal saek ) = warna coklat- Light Brown,
*밤색( bam saek ) coklat- brown ,
*회색 ( hwe saek )= abu-abu.
>> dan masih banyak warna - warna yang lain <<
- Tempat
건물 [geonmul]: gedung
경찰서 [gyeongchalseo]: kantor polisi
곰원 [gomwon]: taman
공장 [gongjang]: pabrik
공항 [gonghang]: bandara
교실 [gyosil]: ruang kelas
교회 [gyohoe]: gereja
극장 [geukjang]: bioskop
기숙사 [gasoksa]: asrama
기차역 [gichayeok]: stasiun kereta api
꽃가게 [kkotkage]: toko bunga
대사관 [daesagwan]: kedutaan besar
대학교 [daehakkyo]: universitas
도서관 [doseogwan]: perpustakaan
매점 [maejeom]: kantin
미용실 [miyongsil]: salon
배화점 [baehwajeom]: mall
버스 정류장 [beoseu jeongnyujang]: terminal bis
병원 [byeongwon]: rumah sakit
빌라 [pilla]: vila
사무실 [samusil]: kantor
서점 [sajeom]: toko buku
시장 [sijang]: pasar
시청 [sicheong]: gedung balai kota
식당 [siktang]: rumah makan
아파트 [apateu]: apartment
약국 [yakkuk]: toko obat
오피스텔 [opiseutel]: studio apartment
우체국 [ucheguk]: kantor pos
은행 [eunhaeng]: bank
주유소 [juyuso]: stasiun pengisian bahan bakar umum (SPBU)
주택 [jutaek]: komplek perumahan
지하철 [jihacheol]: subway
집 [jip]: rumah
커피숍 [keopisyop]: coffee shop
학교 [hakkyo]: sekolah
호텔 [hotel]: hotel
화장실 [hwajangsil]: toilet
회교 사원 [hoegyo sawon]: masjid
회사 [hwasa]: perusahaan
- Buah
두리안 [durian]: durian
레몬 [remon]: limau/ lemon
바나나 [banana]: pisang
사과 [sagwa]: apel
수박 [subak]: semangka
코코넛 [kokoneot]: kelapa
파인애플 [painaepeul]: nanas
포도 [podo]: anggur
Umur Dalam Korea
ada yang tahu gimana sistem umur di Korea nggak??
umur di Korea, agak berbeda dengan Indonesia. mereka lebih cepat satu tahun…
jadi, saat mereka lahir itu…mereka sudah berumur satu tahun…
jadi misalnya, si lee teuk, dia kan lahir tahun 1983….
maka, di Korea, dia akan dikatakan berumur 28 tahun…
kalo di negara kita, orang yang lahir tahun 83, tahun ini akan berumur 27…
nah…
jadi tahu bedanya kan….
trus, di korea juga ada perayaan ulang tahun khusus pada umur2 tertentu….
pada saat setahun setelah lahir… (sebenarnya ulang tahun umur satu tahun, tapi kalo di sana perayaan dua tahun…) namanya 돌잔치 (doljanchi = perayaan ulang tahun) pada perayaan 돌잔치 (doljanchi) ini, sama kayak budaya jawa, anak kecil itu akan diberi barang2 yang menunjukkan masa depannya…
jadi ada uang, benang, mie, pensil, buku, dan lain sebagainya.
kalo milih uang, ntar gedenya bakal jadi orang kaya….
kalo benang ada mie, dia bakal hidup panjang nantinya, sehat gitu dah,,,
nah, kalo pensil ama buku…dia bakal jadi orang pinter……
nah, trus ada lagi 회갑잔치 (hoegabjanchi = perayaan ulang tahun ke 60) ini adalah perayaan ulang tahun pada umur 61 tahun (umur Korea, kalo di negara kita umur yang ke 60)
ini pesta yang cukup besar, banyak makanannya….
umur di Korea, agak berbeda dengan Indonesia. mereka lebih cepat satu tahun…
jadi, saat mereka lahir itu…mereka sudah berumur satu tahun…
jadi misalnya, si lee teuk, dia kan lahir tahun 1983….
maka, di Korea, dia akan dikatakan berumur 28 tahun…
kalo di negara kita, orang yang lahir tahun 83, tahun ini akan berumur 27…
nah…
jadi tahu bedanya kan….
trus, di korea juga ada perayaan ulang tahun khusus pada umur2 tertentu….
pada saat setahun setelah lahir… (sebenarnya ulang tahun umur satu tahun, tapi kalo di sana perayaan dua tahun…) namanya 돌잔치 (doljanchi = perayaan ulang tahun) pada perayaan 돌잔치 (doljanchi) ini, sama kayak budaya jawa, anak kecil itu akan diberi barang2 yang menunjukkan masa depannya…
jadi ada uang, benang, mie, pensil, buku, dan lain sebagainya.
kalo milih uang, ntar gedenya bakal jadi orang kaya….
kalo benang ada mie, dia bakal hidup panjang nantinya, sehat gitu dah,,,
nah, kalo pensil ama buku…dia bakal jadi orang pinter……
nah, trus ada lagi 회갑잔치 (hoegabjanchi = perayaan ulang tahun ke 60) ini adalah perayaan ulang tahun pada umur 61 tahun (umur Korea, kalo di negara kita umur yang ke 60)
ini pesta yang cukup besar, banyak makanannya….
Menulis Abjad Korea
Dalam penulisan huruf abjad korea tidaklah berbeda jauh dengan menuliskan huruf abjad biasa, tinggal menggabungkan huruf huruf itu sendiri. Hanya ada sedikit berbeda dalam penggabungannya yakni penulisan konsonan akhir. Perbedaanya, kalau kita menuliskan abjad biasa, konsonan akhir di tulis sejajar dengan huruf sebelumnya. Sedangkan penempatan konsonan akhir pada huruf korea di tulis di bawah yang di sebut badchim ( 받침 ).
Contoh :
Untuk memulai penulisan huruf abjad korea tentu saja harus sudah hafal dan mengerti huruf abjad korea ( hangeul==> 한글 ).Yang perlu di perhatikan dalam penulisan atau penggabungan huruf abjad korea adalah vokalnya.Kita lihat pada vokal vokal huruf korea ini ==> 오 , 아 , 어, 이, 우, 으, 애, Kalau kita amati, setiap huruf vokal tersebut terdapat lambang ” ㅇ “ dan lambang ini nantinya lah sebagai tempat penggabungan antara huruf konsonan dan vokal itu sendiri. Dalam penggabungannya, Lambang ” ㅇ “ tinggal di gantikan dengan huruf konsonan.
Contoh :
Contoh penulisan berbentuk konsonan akhir :
Contoh :
- Jam ==> Konsonan akhir pada kata jam adalah ” m ” dan di tulis sejajar dengan kata sebelumnya
- 잠 ==> Konsonan akhir adalah ” ㅁ ” ( m ), penempatan konsonan akhir ” ㅁ ” ( m ) ini di tulis di bawah
- Ban ==> konsonan akhir berupa huruf ” n ” penempatan sejajar dengan huruf ” Ba “
- 반 ==> konsonan akhir huruf ” ㄴ ” ( n ), penulisan konsonan akhir di bawah pada huruf sebelumnya.
Untuk memulai penulisan huruf abjad korea tentu saja harus sudah hafal dan mengerti huruf abjad korea ( hangeul==> 한글 ).Yang perlu di perhatikan dalam penulisan atau penggabungan huruf abjad korea adalah vokalnya.Kita lihat pada vokal vokal huruf korea ini ==> 오 , 아 , 어, 이, 우, 으, 애, Kalau kita amati, setiap huruf vokal tersebut terdapat lambang ” ㅇ “ dan lambang ini nantinya lah sebagai tempat penggabungan antara huruf konsonan dan vokal itu sendiri. Dalam penggabungannya, Lambang ” ㅇ “ tinggal di gantikan dengan huruf konsonan.
Contoh :
- Bila kita ingin menuliskan kata ” GO ” ==> kata GO terdiri dari 2 huruf yakni ” G ” dan “O” ,dalam abjad korea terdiri dari konsonan ” ㄱ ” dan vokal ” 오 “. Penggabungannya, ” ㄱ ” menggantikan posisi ” ㅇ ” pada huruf vokal ” 오 “, sehingga posisi ” ㄱ “ terletak di atas ” ㅗ “ dan terbentuk kata ” go==> 고 “ ( ㄱ + 오 ==> 고 )
- Kita ingin menuliskan kata ” SAMA ” ==> Kata SAMA terdiri dari 4 huruf yang di antaranya ” S “, ” A ” , ” M ” , ” A ” dalam abjad korea ” “ㅅ” ,” 아 “, “ㅁ”,” 아” Penggabungannya ==> ” ㅅ ” menggantikan posisi ” ㅇ “ dan begitu pula dengan ” ㅁ “,juga menggantikan posisi ” ㅇ “ pada urutan huruf selanjutnya. ( ㅅ + 아 => 사 ), ( ㅁ+아 =>마 )==> ㅅ + 아 + ㅁ + 아 ===> 사마
Contoh penulisan berbentuk konsonan akhir :
- Kita ingin menuliskan kata ” SUP ” ==> Kata ” SUP ” terdiri dari 3 huruf S, U, dan P. Dalam huruf abjad korea terdiri dari huruf ” ㅅ , 우, dan ㅍ “, penggabungannya sama dengan di atas, hanya saja penempatan konsonan akhir ” ㅍ ” ( p ) di tulis di bawah. ==> ” ㅅ ” menggantikan posisi ” ㅇ “ pada vokal ” 우 ” dan “ㅍ ” di tulis di bawahnya, ( ㅅ + 우 => 수, + ㅍ ==> 숲 )
- Kita ingin menuliskan kata ” JIN ” ==> kata JIN terdiri dari huruf ” J, I, dan N ” pada huruf abjad korea terdiri dari huruf ” ㅈ, 이 dan ㄴ “, penggabungannya ==> “ㅈ” menggantikan posisi “ㅇ” pada vokal ” 이 ” dan konsonan ” ㄴ “ di tulis di bawahnya, ( ㅈ + 이 => 지, + ㄴ ==> 진 )
- Kita ingin menuliskan kata ” CINTA ” ==> Kata CINTA terdiri dari huruf ” C, I, N, T, dan A ” pada huruf abjad korea terdiri dari huruf ” ㅉ, 이, ㄴ, ㄸ, dan 아 ” , penggabungannya ==> “ㅉ” menggantikan posisi “ㅇ” pada vokal “이” dan “ㄴ” di tulis di bawahnya, terus menyusul huruf berikutnya ” ㄸ “ menggantikan posisi “ㅇ” pada vokal “아 “, ( ㅉ + 이 => 찌 + ㄴ => 찐 ) + ( ㄸ + 아 => 따 ) ==> ( 찐 + 따 ==> 찐따 ) Karena di sini huruf ” ㅉ “ merupakan gabungan huruf konsonan “ ㅈ ” dan berposisi pada awal kata,maka untuk penulisan kata CINTA ( 찐따 ) bisa di ganti dengan JINTA ( 진따 ) dengan alasan : pembacaan huruf ” ㅈ ” ( J ) pada awal kata di baca ” ㅉ” ( C ) dengan kata lain kata ” 진따 ” pembacaanya ” Cinta ” bukan JINTA.
kosakata b. korea
Beberapa kosa kata dalam lagu bahasa korea
아직 [ajik] = masih
들 [deul] = penanda benda jamak
이 [i] = ini
이제 [ije] = sekarang
언제나 [eonjena] = kapanpun/selalu
의 [eui] = partikel kepemilikan
가 [ga] = partikel kalimat (ditambahkan pada subjek/objek)
그래 [geurae] = baiklah
그렇게 [geureohke] = seperti itu
하지만 [hajiman] = tetapi
행복 [haengbok] = kebahagiaan
햇지만 [haetjiman] = melakukan [lampau]
함께( 해) [hamkke(hae)] = bersama
이렇게 [ireohke] = seperti ini
있어(요) [isseo (yo)] = ada
가끔 [gakkeum] = kadang-kadang
그냥 [geunyang] = seperti itu; tetap seperti itu
미안(해) [mian (hae)] = maaf
모두[modu] = tiap
모든게/모든걸[modeunge/modeungeol] = semuanya;segalanya
나 [na]= aku (informal)
나의 천사 [naeui cheonsa] = malaikatku
내가 [naega] = aku (memiliki penekanan yang lebih daripada "Na")
너 [neo] = kamu (informal)
너의 도눈이 [neoeui du nuni] = kedua matamu
는 [neun] = partikel kalimat (berfungsi sebagai penanda subjek)
니가 [niga] = kamu (lebih menekankan pada 'kamu' daripada "neo")
우리 [uri] = kita
없어 (요)[eobseo (yo)] = tidak ada
밤 [bam] =malam
를 / 을 [reul/eul] = partikel kalimat (berfungsi sebagai penanda objek)
사랑 [sarang] = cinta
사랑해 (요) [sarang (hae)]= aku cinta kamu
사람 [saram]= orang
세 상 [sesang] =world
내마음속에 [soge]= di dalam hatiku
싶어[sipheo] = ingin
당 신 [dangsin] = kamu (formal)
왜 [wae] = mengapa
위해[wihae] = untuk-
Yo -요 [yo] = digunakan untuk memberi kesan sopan pada kata/kalimat
용 서(해) [yongseohae] = memaafkan
영원 [yeongweon] = keabadian
영원히 [yeongweonhi] = selamanya
심장 [simjang] = hati
가슴이아파 [gaseumi apha] = hatiku sakit
또나지마 [tonajima] = jangan tinggalkan aku
마지막 [majimak] = terakhir
너를이즐수없는데 [neoreul ijeulsu eobneunde] = aku tidak bisa melupakanmu
도라와져, 제발 [dorawajyo, jebal] = kumohon kembalilah
나 를사랑해 [nareul] = mencintaiku
너를 위햇어 [neoreul wihaeseo] = untukmu
이세 상에서 [isesangeseo] = di dunia ini
(이제는) 다시 시작해 [(ijeneun) dasi sijakhae] = (sekarang) mulai lagi
우리가 [uriga] = kita
아직 [ajik] = masih
들 [deul] = penanda benda jamak
이 [i] = ini
이제 [ije] = sekarang
언제나 [eonjena] = kapanpun/selalu
의 [eui] = partikel kepemilikan
가 [ga] = partikel kalimat (ditambahkan pada subjek/objek)
그래 [geurae] = baiklah
그렇게 [geureohke] = seperti itu
하지만 [hajiman] = tetapi
행복 [haengbok] = kebahagiaan
햇지만 [haetjiman] = melakukan [lampau]
함께( 해) [hamkke(hae)] = bersama
이렇게 [ireohke] = seperti ini
있어(요) [isseo (yo)] = ada
가끔 [gakkeum] = kadang-kadang
그냥 [geunyang] = seperti itu; tetap seperti itu
미안(해) [mian (hae)] = maaf
모두[modu] = tiap
모든게/모든걸[modeunge/modeungeol] = semuanya;segalanya
나 [na]= aku (informal)
나의 천사 [naeui cheonsa] = malaikatku
내가 [naega] = aku (memiliki penekanan yang lebih daripada "Na")
너 [neo] = kamu (informal)
너의 도눈이 [neoeui du nuni] = kedua matamu
는 [neun] = partikel kalimat (berfungsi sebagai penanda subjek)
니가 [niga] = kamu (lebih menekankan pada 'kamu' daripada "neo")
우리 [uri] = kita
없어 (요)[eobseo (yo)] = tidak ada
밤 [bam] =malam
를 / 을 [reul/eul] = partikel kalimat (berfungsi sebagai penanda objek)
사랑 [sarang] = cinta
사랑해 (요) [sarang (hae)]= aku cinta kamu
사람 [saram]= orang
세 상 [sesang] =world
내마음속에 [soge]= di dalam hatiku
싶어[sipheo] = ingin
당 신 [dangsin] = kamu (formal)
왜 [wae] = mengapa
위해[wihae] = untuk-
Yo -요 [yo] = digunakan untuk memberi kesan sopan pada kata/kalimat
용 서(해) [yongseohae] = memaafkan
영원 [yeongweon] = keabadian
영원히 [yeongweonhi] = selamanya
심장 [simjang] = hati
가슴이아파 [gaseumi apha] = hatiku sakit
또나지마 [tonajima] = jangan tinggalkan aku
마지막 [majimak] = terakhir
너를이즐수없는데 [neoreul ijeulsu eobneunde] = aku tidak bisa melupakanmu
도라와져, 제발 [dorawajyo, jebal] = kumohon kembalilah
나 를사랑해 [nareul] = mencintaiku
너를 위햇어 [neoreul wihaeseo] = untukmu
이세 상에서 [isesangeseo] = di dunia ini
(이제는) 다시 시작해 [(ijeneun) dasi sijakhae] = (sekarang) mulai lagi
우리가 [uriga] = kita
Dasar Korea
Kata Tanya
누구 nugu (siapa)
무엇 mueot (apa)
뭐 mwo (apa)
어디 eodi (dimana)
어떻게 eotteoke (bagaimana*cara*)
어때 eottae (bagaimana*perasaan*)
언저 eonje (kapan)
얼마 eolma (berapa*harga*)
얼마나 eolmana (berapa*waktu*)
왜 wae (kenapa/mengapa)
몇 개 myeot gae (berapa buah)
몇 시 myeot si (jam berapa)
몇 시간 myeot sigan (berapa jam)
몇 일 myeot il (berapa hari)
몇 가지 myeot gaji (berapa jenis)
>> Kata Penunjuk
Subjek
이게 ige : ini
그게 geuge : itu
저게 jeoge : itu (jauh)
Topik
이건 igeon : ini
그건 geugeon : itu
저건 jeogeon : itu (jauh)
Orang
이분 ibun atau 이사람 isaram : orang ini
그분 geubun atau 그사람 geusaram : orang itu
저분 jeobun atau 저사람 jeosaram : orang itu (jauh)
Posisi
옆에 yeope : di sebelah
앞에 ape : di depan
뒤에 dwi-e: di belakang
위에 wi-e : di atas
아래에 arae-e: di bawah
>> Kata Keterangan
-안 an (tidak melakukan)
학교에 안가요. hakkyo e an gayo (Tidak pergi ke sekolah)
아침식사 안먹었어요. achim siksa an meogeosseoyo(Tidak makan pagi)
-못 mot (tidak bisa melakukan)
친구를 못 만났어요. chingu reul mot mannasseoyo ((Ingin tetapi) tidak bisa bertemu teman)
>>Kata Penghubung
-(으)러 -(eu)reo : untuk (tujuan)
책을 사러 서점에 갔어요. chaegeul sareo seojeome gasseoyo (Pergi ke toko buku untuk membeli buku)
라면을 먹으러 왔습니다. ramyeoneul meogeureo wasseumnida (Datang untuk makan ramen)
-(으)면 -(eu)myeon : jika; apabila, kalau
비가 오면 안가요. biga o myeon an gayo (Kalau hujan turun, saya tidak pergi)
그영화가 재미있으면 불 거에요. geu yeonghwa ga chaemi isseu myeon bol geo-eyo(Kalau filmnya menarik, saya akan menontonnya)
-(아/어/여)서-(a/eo/yeo)seo : sehingga (alasan)
바빠서 못 갔어요 bappaseo mot gasseoyo. (Sibuk sehingga tidak bisa pergi)
>> Kalimat Tanya
Impolite
Menggunakan akhiran -아/어/여 -a/eo/yeo (dengan menaikkan nada bicara)
Informal Polite
Menggunakan akhiran -(아/어/여)요 -(a/eo/yeo)yo (dengan menaikkan nada bicara)
학교에 가요? hakkyo e gayo? (Pergi ke sekolah?)
Formal Polite
Menggunakan akhiran -ㅂ니까 -mnikka bila kata berakhiran vokal dan -습니까 -seumnikka bila kata berakhiran konsonan
갑니까? gamnikka? (Pergi?)
먹습니까? meokseumnikka? (Makan?)
>> Kalimat Bentuk Lampau
Menggunakan pra akhiran -(았/었/였) -( at/eot/yeot) dan akhiran -어 -eo pada kalimat impolite, akhiran -어요 -eoyo pada kalimat informal polite, dan akhiran -습니다 -seumnida pada kalimat formal polite.
오다 oda : 오 o + 았 at + 어 eo -> 왔어 wasseo (sudah datang)
먹다 meokta : 먹 meok + 었 eot + 어요 eoyo -> 먹었어요 meogeosseoyo (sudah makan)
노래하다 noraehada : 노래하 noraeha + 였 yeot + 습니다 seumnida -> 노래했습나다 noraehaesseumnida (sudah bernyanyi)
>> Partikel
-에-e : di; ke; pada
도서관에 가요. doseogwane gayo (Pergi ke perpustakaan)
한시에 만나요. hansi e mannayo (Bertemu pada jam 1)
-에서 -eseo : di; dari (asal)
인도네시아에서 왔어요. indonesia eseo wasseoyo (Datang dari Indonesia)
-도-do : juga
나도 먹고 싶어요. nado meokko sipeoyo (Saya juga ingin makan)
-보다 -boda : lebih… daripada…
한국말이 영어보다 어려워요. han-gukmari yeong-eo boda eoryeowoyo (Bahasa Korea lebih sulit daripada Bahasa Inggris)
-더 deo : lebih…
한국말이 더 어려워요. han-gukmari deo eoryeowoyo (Bahasa Korea lebih sulit)
-제일 je-il atau 가장 gajang : paling
그녀 사람은 제일 예뻐요. geunyeo sarameun je-il yeppeoyo (Dia yang paling cantik)
이게 가장 작은 연필이에요. ige gajang jageun yeonpirieyo (Ini pensil yang paling pendek)
-부터 -buteo : dari; sejak; mulai (titik awal)
여기부터 읽으세요. yeogi buteo ilgeuseyo (Silakan baca dari sini)
-까지-kkaji : sampai; hingga (titik akhir)
어디까지 갔어요? eodi kkaji gasseoyo? (Pergi sampai mana?)
-한테-hante: untuk (orang)
제친구한테 주었습니다. je chingu hante jueosseumnida (Saya memberikan itu untuk teman saya)
-한테서-hanteseo : dari (orang)
어머님한테서 들었습니다. eomeonim hanteseo dereosseumnida (Saya mendengar dari ibu saya)
Kata Kerja Khusus
이다 ida (adalah)
Impolite: -야 -ya
Informal Polite:
Bila KB berakhiran vokal -예요 -yeyo
Bila KB berakhiran konsonan -이에요 -ieyo
Formal Polite: 입니다 imnida
이분은 나의 친구야 ibuneun na e chingu ya (Orang ini (adalah) teman saya)
나는 유니예요 naneun yuni yeyo (Saya (adalah) yuni)
이게 고양이 입니다 ige goyang i imnida (Ini (adalah) kucing)
아니다 anida (bukan; tidak)
Impolite: 아니야 aniya
Informal Polite: 아니예요 aniyeyo
Formal Polite: 아닙니다 animnida
그게 토끼가 아니야 geuge tokki ga aniya (Itu bukan kelinci)
가방은 아니예요 gabang-eun aniyeyo (Bukan tas)
김치는 아닙니다 gimchi neun animnida (Bukan kimchi)
있다 itta (ada; memiliki; mempunyai)
Impolite: 있어 isseo
Informal Polite: 있어요 isseoyo
Formal Polite: 있습니다 isseumnida
동생이 있어요 dongsaeng i isseoyo (Memiliki adik)
없다 eoptta (tidak ada; tidak memiliki; tidak mempunyai)
Impolite: 없어 eopseo
Informal Polite: 없어요 eopseoyo
Formal Polite: 없습니다 eopseumnida
언니가 없습니다 eonni ga eopseumnida (Tidak memiliki kakak perempuan)
Kata Kerja Tidak Beraturan
Kata Kerja Berakhiran Vokal 으 eu
Kata kerja berakhiran vokal 으 eu bertemu vokal maka 으 eu dihilangkan.
바쁘다 bappeuda : 바ㅃ bapp + 아요 ayo -> 바빠요 bappayo (sibuk)
예쁘다 yeppeuda : 예ㅃ yepp + 어요 eoyo -> 예뻐요 yeppeoyo (cantik)
Kata Kerja Berakhiran Konsonanㄷ digeut
Kata kerja berakhiran konsonan ㄷ digeut bertemu dengan vokal maka ㄷdigeut berubah menjadi ㄹ rieul.
Kecuali 닫다 datta (menutup), 받다 batta (menerima), 믿다 mitta (percaya)
듣다 deutta : 들 deul + 어요 eoyo -> 들어요 deureoyo (mendengar)
묻다 mutta : 물 mul + 어요 eoyo -> 물어요 mureoyo (bertanya)
Kata Kerja Berakhiran Konsonanㅂbieup
Kata kerja berakhiran konsonan ㅂ bieup bertemu dengan vokal maka ㅂ bieup berubah menjadi 우 u
반갑다 ban-gapta: 반가우 ban-gau+ 어요 eoyo -> 반가워요 ban-gawoyo (senang)
고맙다 gomapta: 고마우 gomau + 어요 eoyo -> 고마워요 gomawoyo (terima kasih)
Kata Kerja Berakhiran 르 reu
Kata kerja berakhiran 르 reu bertemu dengan vokal maka akan berubah seperti berikut.
Bila vokal sebelum 르 reu adalah ㅏ a atau ㅗ o maka 르 reu berubah menjadi ㄹ라 lla
Bila vokal sebelum 르 reu adalah vokal selain ㅏ a dan ㅗ o maka 르 reu berubah menjadi ㄹ러 lleo
모르다 moreuda : 몰라요 mollayo (tidak mengetahui)
부르다 bureuda : 부러요 bureoyo (memanggil)
Setuju atau Tidak Setuju
Setuju, gunakan 네 ne atau 예 ye
Tidak setuju, gunakan 아니오 anio
Penanda
Subjek
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –가 –ga/ka
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –이 -i
안나가 있어요. Anna-ga iss-eoyo (Ada Anna)
가방이 있어요. Gabang-i iss-eoyo (Ada tas)
Topik
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –는 neun
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –은 eun
나는 학생이에요. Na-neun hagsaeng-ieyo (Saya murid)
이것은 연필이에요. Igeos-eun yeonpil-ieyo (Ini pensil)
Objek
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –를 -leul
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –을 -eul
사과를 안먹어요. Sagwaleul anmeog-eoyo (Tidak makan apel)
밥을 먹어요. Bab-eul meog-eoyo (Makan nasi)
Gaya Bahasa
Untuk membentuk kalimat dalam gaya bahasa impolite, informal polite, formal polite, atau honorific dapat dilakukan dengan mengubah kata kerja (KK) atau kata sifat (KS) dari bentuk kamus ke dalam bentuk yang diinginkan.
Impolite
KK/KS berakhiran vokalㅏa atau ㅗ o , gunakan akhiran –아 –a
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ a dan ㅗ o , gunakan akhiran –어 –eo
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다 hada ), gunakan akhiran –여 –yeo
가다 Gaa : 가 Ga + 아 a -> 가아 Gaa -> 가 Ga (pergi)
오다 Oda: 오 O + 아 a -> 오아 Oa -> 와 Wa (datang)
알다 Alda : 알 Ar + 아 a -> 알아 ara (mengetahui)
있다 Issda : 있 Iss + 어 a -> 있어 Issa (memiliki)
공부하다 Gongbuhada: 공부하 Gongbuha + 여 yeo -> 공부하여 gongbuhaeyo -> 공부해 Gongbuhae (belajar)
Informal Polite
KK/KS berakhiran vokalㅏa atau ㅗ o , gunakan akhiran –아요 –ayo
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ a dan ㅗ o, gunakan akhiran –어요 –iyo
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다 hada), gunakan akhiran –여요 -yeoyo
사다 Sada : 사 Sa + 아요 ayo -> 사아요 saayo-> 사요 sayo (membeli)
모이다 Moida : 모이 Moi + 어요 iyo -> 모이어요 Moiiyo -> 모여요 Moyeoyo (berkumpul)
먹다 meogda: 먹 meog + 어요 eoyo -> 먹어요 meo-eoyo (makan)
노래하다 nolaehada : 노래하 nolaeha + 여요 yeoyo-> 노래하여요 nolaehayeoyo -> 노래해요 nolaehaeyo (bernyanyi)
Formal Polite
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan akhiran –ㅂ니다 –mnida
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan akhiran –습니다 -seumnida
가다 gada : 가 ga + ㅂ니다 mnida -> 갑니다 gamnida (pergi)
먹다 meogda : 먹 meo + 습니다 seumnida -> 먹습니다 meogseumnida (makan)
Honorific
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan pra akhiran –시 -si
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan pra akhiran –으시 -eusi
가다 gada : 가 ga + 시 si + 어요 eoyo -> 가시어요 gasieoyo -> 가세요 gsaeyo (pergi) -
먹다 meogda : 먹 meo + 으시 eusi +ㅂ니다 mnida -> 먹으십니다 meog-eusimnida (makan)
Note Revise and add by Finsy :
*) hangul akhiran "B/P" kalau bertemu hangul awal "N" seperti Seu'b'nida
hangul "B/P" itu d baca "M", menjadi Seumnida
contoh lain :
...60 = yukship
tahun = nyeon
60 tahun = yukshi'm'nyeon.
-고 싶다 >> go sipda (ingin)
Menyatakan keinginan
사과를 먹고 싶어요 >> sagwaleul meoggo sip-eoyo. (Ingin makan apel)
-고 싶지 않다 go sipji anhda (tidak ingin)
Menyatakan ke-tidak ingin-an
만나고 싶지 않아요 mannago sipji anh-ayo (Tidak ingin bertemu)
-고 싶어 하다 go sip-eo hada (ingin melakukan)
Menyatakan keinginan untuk melakukan sesuatu
집에 가고 십어해요 jib-e gago sib-eohaeyo (Ingin pergi [pulang] ke rumah)
-고 싶어 하지 않다 go sip-eo haji anhda (tidak ingin melakukan)
Menyatakan ke-tidak ingin-an untuk melakukan sesuatu
라면을 먹고 싶지 않아요 Ramyeon-eul meoggo sipji anh-ayo (Tidak ingin makan ramen)
-(아/어/여) 보다 (a/eo/yeo) boda
Meminta seseorang untuk mencoba melakukan sesuatu
이 구두를 신어 보세요 i guduleul sin-eo boseyo (Silakan mencoba sepatu ini)
전화해 보세요 jeonhwahae boseyo (Silakan menelepon)
Mengungkapkan pengalaman
저는 인도네시아에 가 봤어요 jeoneun indonesia-e ga bwass-eoyo (Saya pernah pergi ke Indonesia)
-(아/어/여) 보이다 (a/eo/yeo) boida (terlihat; kelihatan; nampak)
우시 지가 보예요 usi jiga boyeyo (Pakaian ini terlihat kecil)
한국음식이 맛있어 보예요 hangug-eumsig-i mas-iss-eo boyeyo (Makanan Korea terlihat enak)
-(와/과) 같이 atau 하고 같이 (wa/gwa) gat-i atau hago gat-i (bersama; dengan)
친구와 같이 영행했어요 chinguwa gat-i yeonghaenghaess-eoyo (Pergi bertamasya bersama teman)
선생님과 같이 의논했어요 seonsaengnimgwa gat-i uinonhaess-eoyo (Berdiskusi dengan guru)
남동생 하고 같이 살아요 namdongsaeng hago gat-i sal-ayo (Tinggal bersama adik laki-laki saya)
-(아/어/여) 주다 atau -(아/어/여) 드리다 (a/eo/yeo) juda atau -(a/eo/yeo) deulida (melakukan sesuatu untuk orang lain)
이갓을 읽어 주세요 igas-eul ilg-eo juseyo (Tolong bacakan ini)
내가 도와 줄 게요 naega dowa jul geyo (Saya akan membantumu)
내가 도와 드리겠어요 naega dowa deuligess-eoyo (Saya akan membantumu)
* menggunakan드리다 deulida lebih sopan daripada주다 juda
-(으)시다 atau -(으)십시오 atau -자 (eu)sida atau -(eu)sibsio atau -ja
Menyatakan ajakan. -(으)시다 [eu-sida] bentuk informal, -(으)십시오 [eu-sibsio] bentuk formal, dan -자 [ja] bentuk sederhana
오십시오 osibsio (Silakan datang)
읽으십시오 ilg-eusibsio (Silakan baca)
빨리 갑시다 ppalli gabsida (Ayo cepat pergi)
오늘 만나자 oneul mannaja (Ayo bertemu hari ini)
-(으)ㄹ 거이다 (eu)l geoida (akan)
Mengungkapkan rencana yang akan dilakukan atas keinginan sendiri
저는 내일 이사를 할 거예요 jeoneun naeil isaleul hal geoyeyo (Saya besok akan pindah)
지금 점심 먹을 거예요 igeum jeomsim meog-eul geoyeyo (Saya akan makan sekarang)
-(으)ㄹ 게요 (eu)l geyo (akan melakukan)
Mengungkapkan rencana yang akan dilakukan berdasarkan pertimbangan dari orang lain
제가 할 게요 jega hal geyo (Saya akan melakukannya)
제가 먹을 게요 jega meog-eul geyo (Saya akan makan)
-(으)ㄹ 까요 (eu)l kkayo (akankah; mungkinkah)
Menyatakan kemungkinan yang akan terjadi
우리 거기에서 만날 까요? uri geogieseo mannal kkayo? (Akankah kita bertemu di sana?)
-(으)ㄹ 수 있다 eu)l su issda (bisa melakukan)
갈 수 있어요 gal su iss-eoyo (Bisa pergi)
만날 수 있었어요 mannal su iss-eoss-eoyo (Bisa bertemu)
-(으)ㄹ 수 없다 (eu)l su eobsda (tidak bisa melakukan)
먹을 수 없었어요 meog-eul su eobs-eoss-eoyo (Tidak bisa makan)
-(으)려고 하다 (eu)lyeogo hada (berencana untuk melakukan )
불고기를 먹으려고 해요 bulgogileul meog-eulyeogo haeyo (Saya berencana makan bulgogi)
-ㄹ 줄 알다 l jul alda (tahu cara untuk melakukan)
피아노를 칠 줄 알아요 pianoleul chil jul al-ayo (Tahu cara bermain piano)
-ㄹ 줄 모르다 l jul moleuda (tidak tahu cara untuk melakukan)
피아노를 칠 줄 몰라요 pianoleul chil jul mollayo (Tidak tahu cara bermain piano)
-지 말다 ji malda (jangan melakukan)
Menyatakan larangan
제발 울지마요 jebal uljimayo (Tolong jangan menangis)
만나지 맙시다 mannaji mabsida (Ayo jangan bertemu)
-겠- gess (akan)
요즘 많이 바쁘겠어요 yojeum manh-i bappeugess-eoyo (Saya kira akan sangat sibuk)
누구 nugu (siapa)
무엇 mueot (apa)
뭐 mwo (apa)
어디 eodi (dimana)
어떻게 eotteoke (bagaimana*cara*)
어때 eottae (bagaimana*perasaan*)
언저 eonje (kapan)
얼마 eolma (berapa*harga*)
얼마나 eolmana (berapa*waktu*)
왜 wae (kenapa/mengapa)
몇 개 myeot gae (berapa buah)
몇 시 myeot si (jam berapa)
몇 시간 myeot sigan (berapa jam)
몇 일 myeot il (berapa hari)
몇 가지 myeot gaji (berapa jenis)
>> Kata Penunjuk
Subjek
이게 ige : ini
그게 geuge : itu
저게 jeoge : itu (jauh)
Topik
이건 igeon : ini
그건 geugeon : itu
저건 jeogeon : itu (jauh)
Orang
이분 ibun atau 이사람 isaram : orang ini
그분 geubun atau 그사람 geusaram : orang itu
저분 jeobun atau 저사람 jeosaram : orang itu (jauh)
Posisi
옆에 yeope : di sebelah
앞에 ape : di depan
뒤에 dwi-e: di belakang
위에 wi-e : di atas
아래에 arae-e: di bawah
>> Kata Keterangan
-안 an (tidak melakukan)
학교에 안가요. hakkyo e an gayo (Tidak pergi ke sekolah)
아침식사 안먹었어요. achim siksa an meogeosseoyo(Tidak makan pagi)
-못 mot (tidak bisa melakukan)
친구를 못 만났어요. chingu reul mot mannasseoyo ((Ingin tetapi) tidak bisa bertemu teman)
>>Kata Penghubung
-(으)러 -(eu)reo : untuk (tujuan)
책을 사러 서점에 갔어요. chaegeul sareo seojeome gasseoyo (Pergi ke toko buku untuk membeli buku)
라면을 먹으러 왔습니다. ramyeoneul meogeureo wasseumnida (Datang untuk makan ramen)
-(으)면 -(eu)myeon : jika; apabila, kalau
비가 오면 안가요. biga o myeon an gayo (Kalau hujan turun, saya tidak pergi)
그영화가 재미있으면 불 거에요. geu yeonghwa ga chaemi isseu myeon bol geo-eyo(Kalau filmnya menarik, saya akan menontonnya)
-(아/어/여)서-(a/eo/yeo)seo : sehingga (alasan)
바빠서 못 갔어요 bappaseo mot gasseoyo. (Sibuk sehingga tidak bisa pergi)
>> Kalimat Tanya
Impolite
Menggunakan akhiran -아/어/여 -a/eo/yeo (dengan menaikkan nada bicara)
Informal Polite
Menggunakan akhiran -(아/어/여)요 -(a/eo/yeo)yo (dengan menaikkan nada bicara)
학교에 가요? hakkyo e gayo? (Pergi ke sekolah?)
Formal Polite
Menggunakan akhiran -ㅂ니까 -mnikka bila kata berakhiran vokal dan -습니까 -seumnikka bila kata berakhiran konsonan
갑니까? gamnikka? (Pergi?)
먹습니까? meokseumnikka? (Makan?)
>> Kalimat Bentuk Lampau
Menggunakan pra akhiran -(았/었/였) -( at/eot/yeot) dan akhiran -어 -eo pada kalimat impolite, akhiran -어요 -eoyo pada kalimat informal polite, dan akhiran -습니다 -seumnida pada kalimat formal polite.
오다 oda : 오 o + 았 at + 어 eo -> 왔어 wasseo (sudah datang)
먹다 meokta : 먹 meok + 었 eot + 어요 eoyo -> 먹었어요 meogeosseoyo (sudah makan)
노래하다 noraehada : 노래하 noraeha + 였 yeot + 습니다 seumnida -> 노래했습나다 noraehaesseumnida (sudah bernyanyi)
>> Partikel
-에-e : di; ke; pada
도서관에 가요. doseogwane gayo (Pergi ke perpustakaan)
한시에 만나요. hansi e mannayo (Bertemu pada jam 1)
-에서 -eseo : di; dari (asal)
인도네시아에서 왔어요. indonesia eseo wasseoyo (Datang dari Indonesia)
-도-do : juga
나도 먹고 싶어요. nado meokko sipeoyo (Saya juga ingin makan)
-보다 -boda : lebih… daripada…
한국말이 영어보다 어려워요. han-gukmari yeong-eo boda eoryeowoyo (Bahasa Korea lebih sulit daripada Bahasa Inggris)
-더 deo : lebih…
한국말이 더 어려워요. han-gukmari deo eoryeowoyo (Bahasa Korea lebih sulit)
-제일 je-il atau 가장 gajang : paling
그녀 사람은 제일 예뻐요. geunyeo sarameun je-il yeppeoyo (Dia yang paling cantik)
이게 가장 작은 연필이에요. ige gajang jageun yeonpirieyo (Ini pensil yang paling pendek)
-부터 -buteo : dari; sejak; mulai (titik awal)
여기부터 읽으세요. yeogi buteo ilgeuseyo (Silakan baca dari sini)
-까지-kkaji : sampai; hingga (titik akhir)
어디까지 갔어요? eodi kkaji gasseoyo? (Pergi sampai mana?)
-한테-hante: untuk (orang)
제친구한테 주었습니다. je chingu hante jueosseumnida (Saya memberikan itu untuk teman saya)
-한테서-hanteseo : dari (orang)
어머님한테서 들었습니다. eomeonim hanteseo dereosseumnida (Saya mendengar dari ibu saya)
Kata Kerja Khusus
이다 ida (adalah)
Impolite: -야 -ya
Informal Polite:
Bila KB berakhiran vokal -예요 -yeyo
Bila KB berakhiran konsonan -이에요 -ieyo
Formal Polite: 입니다 imnida
이분은 나의 친구야 ibuneun na e chingu ya (Orang ini (adalah) teman saya)
나는 유니예요 naneun yuni yeyo (Saya (adalah) yuni)
이게 고양이 입니다 ige goyang i imnida (Ini (adalah) kucing)
아니다 anida (bukan; tidak)
Impolite: 아니야 aniya
Informal Polite: 아니예요 aniyeyo
Formal Polite: 아닙니다 animnida
그게 토끼가 아니야 geuge tokki ga aniya (Itu bukan kelinci)
가방은 아니예요 gabang-eun aniyeyo (Bukan tas)
김치는 아닙니다 gimchi neun animnida (Bukan kimchi)
있다 itta (ada; memiliki; mempunyai)
Impolite: 있어 isseo
Informal Polite: 있어요 isseoyo
Formal Polite: 있습니다 isseumnida
동생이 있어요 dongsaeng i isseoyo (Memiliki adik)
없다 eoptta (tidak ada; tidak memiliki; tidak mempunyai)
Impolite: 없어 eopseo
Informal Polite: 없어요 eopseoyo
Formal Polite: 없습니다 eopseumnida
언니가 없습니다 eonni ga eopseumnida (Tidak memiliki kakak perempuan)
Kata Kerja Tidak Beraturan
Kata Kerja Berakhiran Vokal 으 eu
Kata kerja berakhiran vokal 으 eu bertemu vokal maka 으 eu dihilangkan.
바쁘다 bappeuda : 바ㅃ bapp + 아요 ayo -> 바빠요 bappayo (sibuk)
예쁘다 yeppeuda : 예ㅃ yepp + 어요 eoyo -> 예뻐요 yeppeoyo (cantik)
Kata Kerja Berakhiran Konsonanㄷ digeut
Kata kerja berakhiran konsonan ㄷ digeut bertemu dengan vokal maka ㄷdigeut berubah menjadi ㄹ rieul.
Kecuali 닫다 datta (menutup), 받다 batta (menerima), 믿다 mitta (percaya)
듣다 deutta : 들 deul + 어요 eoyo -> 들어요 deureoyo (mendengar)
묻다 mutta : 물 mul + 어요 eoyo -> 물어요 mureoyo (bertanya)
Kata Kerja Berakhiran Konsonanㅂbieup
Kata kerja berakhiran konsonan ㅂ bieup bertemu dengan vokal maka ㅂ bieup berubah menjadi 우 u
반갑다 ban-gapta: 반가우 ban-gau+ 어요 eoyo -> 반가워요 ban-gawoyo (senang)
고맙다 gomapta: 고마우 gomau + 어요 eoyo -> 고마워요 gomawoyo (terima kasih)
Kata Kerja Berakhiran 르 reu
Kata kerja berakhiran 르 reu bertemu dengan vokal maka akan berubah seperti berikut.
Bila vokal sebelum 르 reu adalah ㅏ a atau ㅗ o maka 르 reu berubah menjadi ㄹ라 lla
Bila vokal sebelum 르 reu adalah vokal selain ㅏ a dan ㅗ o maka 르 reu berubah menjadi ㄹ러 lleo
모르다 moreuda : 몰라요 mollayo (tidak mengetahui)
부르다 bureuda : 부러요 bureoyo (memanggil)
Setuju atau Tidak Setuju
Setuju, gunakan 네 ne atau 예 ye
Tidak setuju, gunakan 아니오 anio
Penanda
Subjek
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –가 –ga/ka
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –이 -i
안나가 있어요. Anna-ga iss-eoyo (Ada Anna)
가방이 있어요. Gabang-i iss-eoyo (Ada tas)
Topik
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –는 neun
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –은 eun
나는 학생이에요. Na-neun hagsaeng-ieyo (Saya murid)
이것은 연필이에요. Igeos-eun yeonpil-ieyo (Ini pensil)
Objek
Kata benda berakhiran vokal, gunakan –를 -leul
Kata benda berakhiran konsonan, gunakan –을 -eul
사과를 안먹어요. Sagwaleul anmeog-eoyo (Tidak makan apel)
밥을 먹어요. Bab-eul meog-eoyo (Makan nasi)
Gaya Bahasa
Untuk membentuk kalimat dalam gaya bahasa impolite, informal polite, formal polite, atau honorific dapat dilakukan dengan mengubah kata kerja (KK) atau kata sifat (KS) dari bentuk kamus ke dalam bentuk yang diinginkan.
Impolite
KK/KS berakhiran vokalㅏa atau ㅗ o , gunakan akhiran –아 –a
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ a dan ㅗ o , gunakan akhiran –어 –eo
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다 hada ), gunakan akhiran –여 –yeo
가다 Gaa : 가 Ga + 아 a -> 가아 Gaa -> 가 Ga (pergi)
오다 Oda: 오 O + 아 a -> 오아 Oa -> 와 Wa (datang)
알다 Alda : 알 Ar + 아 a -> 알아 ara (mengetahui)
있다 Issda : 있 Iss + 어 a -> 있어 Issa (memiliki)
공부하다 Gongbuhada: 공부하 Gongbuha + 여 yeo -> 공부하여 gongbuhaeyo -> 공부해 Gongbuhae (belajar)
Informal Polite
KK/KS berakhiran vokalㅏa atau ㅗ o , gunakan akhiran –아요 –ayo
KK/KS berakhiran vokal selain ㅏ a dan ㅗ o, gunakan akhiran –어요 –iyo
KK/KS berasal dari kata benda (dalam bentuk 하다 hada), gunakan akhiran –여요 -yeoyo
사다 Sada : 사 Sa + 아요 ayo -> 사아요 saayo-> 사요 sayo (membeli)
모이다 Moida : 모이 Moi + 어요 iyo -> 모이어요 Moiiyo -> 모여요 Moyeoyo (berkumpul)
먹다 meogda: 먹 meog + 어요 eoyo -> 먹어요 meo-eoyo (makan)
노래하다 nolaehada : 노래하 nolaeha + 여요 yeoyo-> 노래하여요 nolaehayeoyo -> 노래해요 nolaehaeyo (bernyanyi)
Formal Polite
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan akhiran –ㅂ니다 –mnida
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan akhiran –습니다 -seumnida
가다 gada : 가 ga + ㅂ니다 mnida -> 갑니다 gamnida (pergi)
먹다 meogda : 먹 meo + 습니다 seumnida -> 먹습니다 meogseumnida (makan)
Honorific
KK/ KS berakhiran vokal, gunakan pra akhiran –시 -si
KK/ KS berakhiran konsonan, gunakan pra akhiran –으시 -eusi
가다 gada : 가 ga + 시 si + 어요 eoyo -> 가시어요 gasieoyo -> 가세요 gsaeyo (pergi) -
먹다 meogda : 먹 meo + 으시 eusi +ㅂ니다 mnida -> 먹으십니다 meog-eusimnida (makan)
Note Revise and add by Finsy :
*) hangul akhiran "B/P" kalau bertemu hangul awal "N" seperti Seu'b'nida
hangul "B/P" itu d baca "M", menjadi Seumnida
contoh lain :
...60 = yukship
tahun = nyeon
60 tahun = yukshi'm'nyeon.
-고 싶다 >> go sipda (ingin)
Menyatakan keinginan
사과를 먹고 싶어요 >> sagwaleul meoggo sip-eoyo. (Ingin makan apel)
-고 싶지 않다 go sipji anhda (tidak ingin)
Menyatakan ke-tidak ingin-an
만나고 싶지 않아요 mannago sipji anh-ayo (Tidak ingin bertemu)
-고 싶어 하다 go sip-eo hada (ingin melakukan)
Menyatakan keinginan untuk melakukan sesuatu
집에 가고 십어해요 jib-e gago sib-eohaeyo (Ingin pergi [pulang] ke rumah)
-고 싶어 하지 않다 go sip-eo haji anhda (tidak ingin melakukan)
Menyatakan ke-tidak ingin-an untuk melakukan sesuatu
라면을 먹고 싶지 않아요 Ramyeon-eul meoggo sipji anh-ayo (Tidak ingin makan ramen)
-(아/어/여) 보다 (a/eo/yeo) boda
Meminta seseorang untuk mencoba melakukan sesuatu
이 구두를 신어 보세요 i guduleul sin-eo boseyo (Silakan mencoba sepatu ini)
전화해 보세요 jeonhwahae boseyo (Silakan menelepon)
Mengungkapkan pengalaman
저는 인도네시아에 가 봤어요 jeoneun indonesia-e ga bwass-eoyo (Saya pernah pergi ke Indonesia)
-(아/어/여) 보이다 (a/eo/yeo) boida (terlihat; kelihatan; nampak)
우시 지가 보예요 usi jiga boyeyo (Pakaian ini terlihat kecil)
한국음식이 맛있어 보예요 hangug-eumsig-i mas-iss-eo boyeyo (Makanan Korea terlihat enak)
-(와/과) 같이 atau 하고 같이 (wa/gwa) gat-i atau hago gat-i (bersama; dengan)
친구와 같이 영행했어요 chinguwa gat-i yeonghaenghaess-eoyo (Pergi bertamasya bersama teman)
선생님과 같이 의논했어요 seonsaengnimgwa gat-i uinonhaess-eoyo (Berdiskusi dengan guru)
남동생 하고 같이 살아요 namdongsaeng hago gat-i sal-ayo (Tinggal bersama adik laki-laki saya)
-(아/어/여) 주다 atau -(아/어/여) 드리다 (a/eo/yeo) juda atau -(a/eo/yeo) deulida (melakukan sesuatu untuk orang lain)
이갓을 읽어 주세요 igas-eul ilg-eo juseyo (Tolong bacakan ini)
내가 도와 줄 게요 naega dowa jul geyo (Saya akan membantumu)
내가 도와 드리겠어요 naega dowa deuligess-eoyo (Saya akan membantumu)
* menggunakan드리다 deulida lebih sopan daripada주다 juda
-(으)시다 atau -(으)십시오 atau -자 (eu)sida atau -(eu)sibsio atau -ja
Menyatakan ajakan. -(으)시다 [eu-sida] bentuk informal, -(으)십시오 [eu-sibsio] bentuk formal, dan -자 [ja] bentuk sederhana
오십시오 osibsio (Silakan datang)
읽으십시오 ilg-eusibsio (Silakan baca)
빨리 갑시다 ppalli gabsida (Ayo cepat pergi)
오늘 만나자 oneul mannaja (Ayo bertemu hari ini)
-(으)ㄹ 거이다 (eu)l geoida (akan)
Mengungkapkan rencana yang akan dilakukan atas keinginan sendiri
저는 내일 이사를 할 거예요 jeoneun naeil isaleul hal geoyeyo (Saya besok akan pindah)
지금 점심 먹을 거예요 igeum jeomsim meog-eul geoyeyo (Saya akan makan sekarang)
-(으)ㄹ 게요 (eu)l geyo (akan melakukan)
Mengungkapkan rencana yang akan dilakukan berdasarkan pertimbangan dari orang lain
제가 할 게요 jega hal geyo (Saya akan melakukannya)
제가 먹을 게요 jega meog-eul geyo (Saya akan makan)
-(으)ㄹ 까요 (eu)l kkayo (akankah; mungkinkah)
Menyatakan kemungkinan yang akan terjadi
우리 거기에서 만날 까요? uri geogieseo mannal kkayo? (Akankah kita bertemu di sana?)
-(으)ㄹ 수 있다 eu)l su issda (bisa melakukan)
갈 수 있어요 gal su iss-eoyo (Bisa pergi)
만날 수 있었어요 mannal su iss-eoss-eoyo (Bisa bertemu)
-(으)ㄹ 수 없다 (eu)l su eobsda (tidak bisa melakukan)
먹을 수 없었어요 meog-eul su eobs-eoss-eoyo (Tidak bisa makan)
-(으)려고 하다 (eu)lyeogo hada (berencana untuk melakukan )
불고기를 먹으려고 해요 bulgogileul meog-eulyeogo haeyo (Saya berencana makan bulgogi)
-ㄹ 줄 알다 l jul alda (tahu cara untuk melakukan)
피아노를 칠 줄 알아요 pianoleul chil jul al-ayo (Tahu cara bermain piano)
-ㄹ 줄 모르다 l jul moleuda (tidak tahu cara untuk melakukan)
피아노를 칠 줄 몰라요 pianoleul chil jul mollayo (Tidak tahu cara bermain piano)
-지 말다 ji malda (jangan melakukan)
Menyatakan larangan
제발 울지마요 jebal uljimayo (Tolong jangan menangis)
만나지 맙시다 mannaji mabsida (Ayo jangan bertemu)
-겠- gess (akan)
요즘 많이 바쁘겠어요 yojeum manh-i bappeugess-eoyo (Saya kira akan sangat sibuk)
Angka (숫자)
Angka dalam bhsa korea dibagi jadi 2 :
1. Angka sino (sino korean) =>angka yang diambil dari cina digunakan untuk menghitung harga, nomor, menit, tanggal,tahun, bulan
2. Angka korea (native korean) => angka yang berasal dari korea asli digunakan untuk menghitung jam, umur, satuan benda(kata bantu bilangan)
Angka Sino (part I) (1-10000)
1 = il (일)
2 = i (이)
3 = sam (삼)
4 = sa (사)
5 = o (오)
6 = yuk (육)
7 = chil (칠)
8 = pal (팔)
9 = ku (구)
10 = sip (십)
14 = sip sa (십사)
20 = isib (이십)
30 = samsib (삼십)
40 = sasib (사십)
50 = osib (오십)
60 = yuksib (육십)
70 = chilsib (칠십)
80 = palsib (팔십)
90 = kusib (구십)
100 = baek (백)
1000 = cheon (bukan il cheon) (천)
10000 = man (bukan il man) (만)
-----------------
12 = 10 (sip) + 2 (i) => sibi (십이)
47 = 40 (sa sip) + 7 (chil) => sa sip chil (사십칠)
89 = 80 (palsib) + 9 (ku) => palsibgu (팔십구)
132 = 100 (baek) + 30 (samsib) + 2 (i) => baeksamsibi (백삼십이)
429 = 400 (sabaek) + 20 (isib) + 9 (ku) => sabaeksibgu (사백십구)
989 => 900 (kubaek) + 80 (palsib) + 9 (ku) => kubaekpalsibgu (구백팔십구)
1980 => 1000 (cheon) + 900 (kubaek) + 80 (palsib) => cheon'gubaekpalsib (천구백팔십)
5294 => 5000(ocheon) + 200 (ibaek) + 90 (kusib) + 4 (sa) => ocheon'ibaekgusibsa (오천이백구십사)
---------------------
perhatikan pengucapan untuk angka yang berunsur 6
16 => 10 (sip) + 6 (yuk) => sip yuk (romanisasi), tetapi dibaca "simnyuk"
56 => 50 (osib) + 6 (yuk) => osibyuk (romanisasi), tetapi dibaca "osimnyuk"
661 => 600 (yukbaek) + 60 (yuksip) + 1 (il) => yukbaekyuksibil (romanisasi), tetapi dibaca "yuk beng nyuksibil"
966 => 900 (kubaek) + 60 (yuksib) + 6 (yuk) => kubaekyuksibyuk (romanisasi) , tetapi dibaca "ku beng nyuksimnyuk"
5666 => 5000 (ocheon) + 600 (yukbaek) + 60 (yuksip) + 6 (yuk) => ocheon yukbaek yuksipyuk (romanisasi), tetapi dibaca " ochon nyuk beng nyuksimnyuk"
------------------
======================
latihan :
apa bahasa korea nya dari bilangan berikut :
1. 71
2. 86
3. 405
4. 379
5. 846
6. 1287
7. 4050
8. 7201
9. 8162
10. 9999
======================
Angka Korean (Native Korean)
1 = hana (하나)
2 = dul (둘)
3 = set (셋)
4 = net (넷)
5 = taseot (다섯)
6 = yeoseot (여섯)
7 = ilgob (일곱)
8 = yeodeol (여덟)
9 = ahob (아홉)
10 = yeol (열)
20 = seumul (스물)
30 = seoreun (서른)
40 = maheun (마흔)
50 = swin (쉰)
60 = yesun (예순)
70 = ilheun (일흔)
80 = yeodeun (여든)
90 = aheun (아흔)
100 = baek (백)
======================
11 = 10 (yeol) + 1 (hana) => yeol hana (열하나)
17 = 10 (yeol) + 7 (ilgob) => yeolilgob(열일곱)
16 = 10 (yeol) + 6 (yeoseot) => yeolyeoseot(열여섯)
untuk 20 ke atas pola penghitungannya sedikit beda dengan sino korea
25 = 20 (seumul) & 5 (daseot) => 스물다섯 seumuldaseot (bukan seumulyeoldaseot)
48 = 40 (maheun) & 8 (yeodeol) => 마흔여덟 maheunyeodeol (bukan maheunyeolyeodeol)
76 = 70 (ilheun) & 6 (yeoseot) => 일흔여섯 ilheunyeoseot
perhatian :
untuk menghitung kata bantu bilangan maka:
1 = han (한)
2 = du (두)
3 = se (세)
4 = ne (네)
20 = seumu (스무)
contoh :
jam 1 = 한 시han si (bukan hana si)
2 tangan = 두 손du son (bukan dul son)
3 buah = 세 개se gae (bukan set gae)
20 tahun = 스무 살seumu sal (bukan seumul sal)
gimana kalo diatas 100?
klo diatas 100 maka pakai angka sino
contoh :
238 buah => ibaeksamsibpal gae (이백삼십팔 개)
411 lagu => sabaeksibil kok (사백십일 곡)
1. Angka sino (sino korean) =>angka yang diambil dari cina digunakan untuk menghitung harga, nomor, menit, tanggal,tahun, bulan
2. Angka korea (native korean) => angka yang berasal dari korea asli digunakan untuk menghitung jam, umur, satuan benda(kata bantu bilangan)
Angka Sino (part I) (1-10000)
1 = il (일)
2 = i (이)
3 = sam (삼)
4 = sa (사)
5 = o (오)
6 = yuk (육)
7 = chil (칠)
8 = pal (팔)
9 = ku (구)
10 = sip (십)
14 = sip sa (십사)
20 = isib (이십)
30 = samsib (삼십)
40 = sasib (사십)
50 = osib (오십)
60 = yuksib (육십)
70 = chilsib (칠십)
80 = palsib (팔십)
90 = kusib (구십)
100 = baek (백)
1000 = cheon (bukan il cheon) (천)
10000 = man (bukan il man) (만)
-----------------
12 = 10 (sip) + 2 (i) => sibi (십이)
47 = 40 (sa sip) + 7 (chil) => sa sip chil (사십칠)
89 = 80 (palsib) + 9 (ku) => palsibgu (팔십구)
132 = 100 (baek) + 30 (samsib) + 2 (i) => baeksamsibi (백삼십이)
429 = 400 (sabaek) + 20 (isib) + 9 (ku) => sabaeksibgu (사백십구)
989 => 900 (kubaek) + 80 (palsib) + 9 (ku) => kubaekpalsibgu (구백팔십구)
1980 => 1000 (cheon) + 900 (kubaek) + 80 (palsib) => cheon'gubaekpalsib (천구백팔십)
5294 => 5000(ocheon) + 200 (ibaek) + 90 (kusib) + 4 (sa) => ocheon'ibaekgusibsa (오천이백구십사)
---------------------
perhatikan pengucapan untuk angka yang berunsur 6
16 => 10 (sip) + 6 (yuk) => sip yuk (romanisasi), tetapi dibaca "simnyuk"
56 => 50 (osib) + 6 (yuk) => osibyuk (romanisasi), tetapi dibaca "osimnyuk"
661 => 600 (yukbaek) + 60 (yuksip) + 1 (il) => yukbaekyuksibil (romanisasi), tetapi dibaca "yuk beng nyuksibil"
966 => 900 (kubaek) + 60 (yuksib) + 6 (yuk) => kubaekyuksibyuk (romanisasi) , tetapi dibaca "ku beng nyuksimnyuk"
5666 => 5000 (ocheon) + 600 (yukbaek) + 60 (yuksip) + 6 (yuk) => ocheon yukbaek yuksipyuk (romanisasi), tetapi dibaca " ochon nyuk beng nyuksimnyuk"
------------------
======================
latihan :
apa bahasa korea nya dari bilangan berikut :
1. 71
2. 86
3. 405
4. 379
5. 846
6. 1287
7. 4050
8. 7201
9. 8162
10. 9999
======================
Angka Korean (Native Korean)
1 = hana (하나)
2 = dul (둘)
3 = set (셋)
4 = net (넷)
5 = taseot (다섯)
6 = yeoseot (여섯)
7 = ilgob (일곱)
8 = yeodeol (여덟)
9 = ahob (아홉)
10 = yeol (열)
20 = seumul (스물)
30 = seoreun (서른)
40 = maheun (마흔)
50 = swin (쉰)
60 = yesun (예순)
70 = ilheun (일흔)
80 = yeodeun (여든)
90 = aheun (아흔)
100 = baek (백)
======================
11 = 10 (yeol) + 1 (hana) => yeol hana (열하나)
17 = 10 (yeol) + 7 (ilgob) => yeolilgob(열일곱)
16 = 10 (yeol) + 6 (yeoseot) => yeolyeoseot(열여섯)
untuk 20 ke atas pola penghitungannya sedikit beda dengan sino korea
25 = 20 (seumul) & 5 (daseot) => 스물다섯 seumuldaseot (bukan seumulyeoldaseot)
48 = 40 (maheun) & 8 (yeodeol) => 마흔여덟 maheunyeodeol (bukan maheunyeolyeodeol)
76 = 70 (ilheun) & 6 (yeoseot) => 일흔여섯 ilheunyeoseot
perhatian :
untuk menghitung kata bantu bilangan maka:
1 = han (한)
2 = du (두)
3 = se (세)
4 = ne (네)
20 = seumu (스무)
contoh :
jam 1 = 한 시han si (bukan hana si)
2 tangan = 두 손du son (bukan dul son)
3 buah = 세 개se gae (bukan set gae)
20 tahun = 스무 살seumu sal (bukan seumul sal)
gimana kalo diatas 100?
klo diatas 100 maka pakai angka sino
contoh :
238 buah => ibaeksamsibpal gae (이백삼십팔 개)
411 lagu => sabaeksibil kok (사백십일 곡)
Perubahan (konjugasi) Kata Kerja & Kata sifat -polite informal (formal akrab)-
-untuk kata kerja atau kata sifat yang berakhiran ㅏ(a) dan ㅗ(o) diubah menjadi 아요(ayo)
contoh:
가다(kada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>가요(kayo)
자다(jada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>자요(jayo)
사다(sada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>사요(sayo)
오다(oda) =>hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>와요(wayo)
보다(boda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>봐요(bwayo)
타다(thada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>타요(thayo)
만나다(mannada)=> hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>만나요(mannayo)
비싸다(bissada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) => 비싸요 (bissayo)
dll
-untuk kata sifat yang berakhiran ㅂ(b), diubah menjadi 워요(woyo)
contoh:
아름답다(areumdapda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>아름다워요(areumdawoyo)
덥다(deopda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>다워요(deowoyo)
어렵다(eoryeopda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) => 어려워요(eoryeowoyo)
쉽다(swipda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>쉬워요(swiwoyo)
dll
-untuk kata kerja atau kata sifat yang berakhiran selain ㅏ(a) dan ㅗ(o) diubah menjadi 어요(eoyo)
contoh:
먹다(meokda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>먹어요(meogeoyo)
읽다(ilgda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>읽어요(ilgeoyo)
쓰다(sseuda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>써요(sseoyo)
길다(gilda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>길어요(gireoyo)
dll
-untuk kata kerja berakhiran ㅣ(i) diubah menjadi 여요 (yeoyo)
contoh :
지키다(jikida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 지켜요(jikyeoyo)
시키다(sikida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 시켜요(sikyeoyo)
기다리다(gidarida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요(yeoyo) => 기다려요(gidaryeoyo)
흐리다(heurida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 흐려요(heuryeoyo)
dll
-untuk kata kerja atau kata sifat berakhiran 하다(hada) diubah menjadi 해요(haeyo)
contoh:
공부하다(kongbuhada) =>공부해요(kongbuhaeyo)
우명하다(yumyeonghada) => 유명해요(yumyeonghaeyo)
사랑하다(saranghada) => 사랑해요(saranghaeyo)
dll
contoh:
저는 자동차를 사요
jeoneun jadongchareul sayo
saya membeli mobil
어디에가요?
eodie kayo?
pergi kemana?
저는 영화를 봐요
jeoneun yeonghwareul bwayo
saya menonton film
꽃이 아름다워요
kkotchi areumdawoyo
bunga cantik/indah
한국어를 배워요
hangugeoreul baewoyo
belajar bahasa korea
친구를 만나요
chingureul mannayo
bertemu teman
untuk Perubahan (konjugasi) bentuk negatif dipergunakan ~지 않아요(~ji anhayo) atau 안(an~),caranya sama aja dengan yang formal
가다(kada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지 않아요(ji anhayo) =>가지 않아요(kaji anhayo)
자다(jada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지않아요(ji anhayo) =>자지 않아요(jaji anhayo)
보다(boda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지 않아요(ji anhayo) => 보지 않아요(boji anhayo)
dll
안 다워요(an deowoyo) =>tidak panas
안 어려워요(an eoryeowoyo) => tidak susah
안 먹어요(an meogeoyo) => tidak makan
공부 안해요(kongbu anhaeyo) => tidak belajar
사랑 안해요(sarang anhaeyo) =>tidak cinta
dll
contoh:
가다(kada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>가요(kayo)
자다(jada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>자요(jayo)
사다(sada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>사요(sayo)
오다(oda) =>hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>와요(wayo)
보다(boda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>봐요(bwayo)
타다(thada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>타요(thayo)
만나다(mannada)=> hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) =>만나요(mannayo)
비싸다(bissada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 아요(ayo) => 비싸요 (bissayo)
dll
-untuk kata sifat yang berakhiran ㅂ(b), diubah menjadi 워요(woyo)
contoh:
아름답다(areumdapda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>아름다워요(areumdawoyo)
덥다(deopda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>다워요(deowoyo)
어렵다(eoryeopda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) => 어려워요(eoryeowoyo)
쉽다(swipda) => hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅂ(b)menjadi 워요(woyo) =>쉬워요(swiwoyo)
dll
-untuk kata kerja atau kata sifat yang berakhiran selain ㅏ(a) dan ㅗ(o) diubah menjadi 어요(eoyo)
contoh:
먹다(meokda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>먹어요(meogeoyo)
읽다(ilgda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>읽어요(ilgeoyo)
쓰다(sseuda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>써요(sseoyo)
길다(gilda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 어요(eoyo) =>길어요(gireoyo)
dll
-untuk kata kerja berakhiran ㅣ(i) diubah menjadi 여요 (yeoyo)
contoh :
지키다(jikida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 지켜요(jikyeoyo)
시키다(sikida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 시켜요(sikyeoyo)
기다리다(gidarida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요(yeoyo) => 기다려요(gidaryeoyo)
흐리다(heurida)=> hilangkan 다(da) nya trus ubah ㅣ(i) menjadi 여요 (yeoyo)=> 흐려요(heuryeoyo)
dll
-untuk kata kerja atau kata sifat berakhiran 하다(hada) diubah menjadi 해요(haeyo)
contoh:
공부하다(kongbuhada) =>공부해요(kongbuhaeyo)
우명하다(yumyeonghada) => 유명해요(yumyeonghaeyo)
사랑하다(saranghada) => 사랑해요(saranghaeyo)
dll
contoh:
저는 자동차를 사요
jeoneun jadongchareul sayo
saya membeli mobil
어디에가요?
eodie kayo?
pergi kemana?
저는 영화를 봐요
jeoneun yeonghwareul bwayo
saya menonton film
꽃이 아름다워요
kkotchi areumdawoyo
bunga cantik/indah
한국어를 배워요
hangugeoreul baewoyo
belajar bahasa korea
친구를 만나요
chingureul mannayo
bertemu teman
untuk Perubahan (konjugasi) bentuk negatif dipergunakan ~지 않아요(~ji anhayo) atau 안(an~),caranya sama aja dengan yang formal
가다(kada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지 않아요(ji anhayo) =>가지 않아요(kaji anhayo)
자다(jada) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지않아요(ji anhayo) =>자지 않아요(jaji anhayo)
보다(boda) => hilangkan 다(da) nya trus ditambahkan 지 않아요(ji anhayo) => 보지 않아요(boji anhayo)
dll
안 다워요(an deowoyo) =>tidak panas
안 어려워요(an eoryeowoyo) => tidak susah
안 먹어요(an meogeoyo) => tidak makan
공부 안해요(kongbu anhaeyo) => tidak belajar
사랑 안해요(sarang anhaeyo) =>tidak cinta
dll
Jam / Time
Dalam bahasa Korea, angka yang digunakan untuk menunjukkan jam adalah angka Native Korea, dan angka yang digunakan untuk menunjukkan menit adalah angka sino korea.
시(si) => untuk menunjukkan jam
Jam 1 한 시 / 1 시 (han si)
Jam 2 두 시 / 2 시 (du si)
Jam 3 세 시 / 3 시 (se si)
Jam 4 네 시 / 4 시 (ne si)
Jam 5 다섯 시 / 5 시 (daseot si) dibaca: tasossi
Jam 6 여섯 시 / 6 시 (yeoseot si) dibaca : yosossi
Jam 7 일곱 시 / 7 시 (ilgeop si)
Jam 8 여덟 시 / 8 시 (yeodeol si)
Jam 9 아홉 시 / 9 시 (ahop si)
Jam 10 열 시 / 10 시 (yeol si)
Jam 11 열 한 시 / 11 시(yeolhan si) dibaca : yoransi
Jam 12 열 두 시 / 12 시(yeoldu si)
format jam dlm bhs korea yaitu ~ 시(si) ~ 분(bun) = jam ~ menit ~
contoh:
jam 1.15 => 한시 십오분(han si sibo bun)
jam 6.20 => 여섯 시 이십분(yeoseot si isip bun)
jam 9.40 => 아홉 시 사십분(ahop si sasip bun)
jam 12.00 => 열두 시(yeoldu si) / 정오(jeong-o)-untuk siang / 자정(jajeong)-untuk malam
-untuk menunjukkan setengah atau 30 menit bisa digunakan 반(ban)
jam 5.30 => 다섯 시반 (daseot si ban) atau 다섯 심십분(daseot si samsipbun)
jam 11.30 => 열한 시반 (yeolhan si ban) atau 열한 시 삼십분(yeolhan si samsip bun)
-untuk menunjukkan tepat pada jam... bisa menggunakan 정각(jeonggak)
jam 1.00 => 한시 정각(han si jeonggak) atau 한시(han si)
jam 3.00 => 세시 정각(se si jeonggak) atau 세시(se si)
-untuk menunjukkan kurang berapa menit sebelum jam... bisa menggunakan 전(jeon)
jam 4.50 => 다섯시 십분전(daseot si sipbun jeon) / 네시 오십분(ne si osipbun)
jam 7.40 => 여덟 시 이십분전(yedeol si isipbun jeon) / 일곱 시 사십분(ilgop si sasipbun)
============================================
Bagaimana kalau menyebutkan jam 3 pagi, jam 5 sore, jam 8 malam, dsb?
ada kosakata yang perlu diketahui :
오전 (ojeon) = A.M (jam 24.00 - jam 12.00)
오후 (ohu) = P.M (jam 12.00- jam 24.00)
아침(achim) = pagi
밤 (bam) = malam
낮 (nat) = siang hari/tengah hari (jam 12 an)
새벽(saebyeok) = subuh/dini hari
jam 5.40 pagi maka disebut:
오전 다섯 시 사십분(ojeon daseot si sasipbun) atau 아침 다섯 시 사십분(achim daseot si sasipbun)
jam 1.20 siang (jam 13.20) maka disebut :
오후 한시 이십분 (ohu hansi isipbun)
jam 7.15 malam (jam 19.15) maka disebut :
밤 일곱시 십오분 (bam ilgopsi sibo bun) atau 저녁 일곱시 십오분(jeo nyeok ilgopsi sibo bun) atau 오후 일곱시 십오분 (ohu ilgopsi sibo bun)
jam 2.45 malam/dini hari maka disebut:
새벽 두시 사십오분 (saebyeok dusi sasibo bun) atau 오전 두시 사십오분(ojeon dusi sasibo bun)
terkadang jam 13.00 - 24.00 disebutkan dengan angka puluhan + si
contoh :
jam 13.00 => 열세 시(yeolse si)
jam 16.00 => 열여섯 시 (yeolyeoseot si)
dll
bahan acuan: KWP
================================================================
untuk menanyakan waktu digunakan 몇 시(myeot si), dibaca: myossi
contoh:
지금 몇 시예요?
jigeum myeot si yeyo?
sekarang jam berapa?
몇 시 출발해요?
myeot si chulpalhaeyo?
jam berapa berangkatnya?
dll
시(si) => untuk menunjukkan jam
Jam 1 한 시 / 1 시 (han si)
Jam 2 두 시 / 2 시 (du si)
Jam 3 세 시 / 3 시 (se si)
Jam 4 네 시 / 4 시 (ne si)
Jam 5 다섯 시 / 5 시 (daseot si) dibaca: tasossi
Jam 6 여섯 시 / 6 시 (yeoseot si) dibaca : yosossi
Jam 7 일곱 시 / 7 시 (ilgeop si)
Jam 8 여덟 시 / 8 시 (yeodeol si)
Jam 9 아홉 시 / 9 시 (ahop si)
Jam 10 열 시 / 10 시 (yeol si)
Jam 11 열 한 시 / 11 시(yeolhan si) dibaca : yoransi
Jam 12 열 두 시 / 12 시(yeoldu si)
format jam dlm bhs korea yaitu ~ 시(si) ~ 분(bun) = jam ~ menit ~
contoh:
jam 1.15 => 한시 십오분(han si sibo bun)
jam 6.20 => 여섯 시 이십분(yeoseot si isip bun)
jam 9.40 => 아홉 시 사십분(ahop si sasip bun)
jam 12.00 => 열두 시(yeoldu si) / 정오(jeong-o)-untuk siang / 자정(jajeong)-untuk malam
-untuk menunjukkan setengah atau 30 menit bisa digunakan 반(ban)
jam 5.30 => 다섯 시반 (daseot si ban) atau 다섯 심십분(daseot si samsipbun)
jam 11.30 => 열한 시반 (yeolhan si ban) atau 열한 시 삼십분(yeolhan si samsip bun)
-untuk menunjukkan tepat pada jam... bisa menggunakan 정각(jeonggak)
jam 1.00 => 한시 정각(han si jeonggak) atau 한시(han si)
jam 3.00 => 세시 정각(se si jeonggak) atau 세시(se si)
-untuk menunjukkan kurang berapa menit sebelum jam... bisa menggunakan 전(jeon)
jam 4.50 => 다섯시 십분전(daseot si sipbun jeon) / 네시 오십분(ne si osipbun)
jam 7.40 => 여덟 시 이십분전(yedeol si isipbun jeon) / 일곱 시 사십분(ilgop si sasipbun)
============================================
Bagaimana kalau menyebutkan jam 3 pagi, jam 5 sore, jam 8 malam, dsb?
ada kosakata yang perlu diketahui :
오전 (ojeon) = A.M (jam 24.00 - jam 12.00)
오후 (ohu) = P.M (jam 12.00- jam 24.00)
아침(achim) = pagi
밤 (bam) = malam
낮 (nat) = siang hari/tengah hari (jam 12 an)
새벽(saebyeok) = subuh/dini hari
jam 5.40 pagi maka disebut:
오전 다섯 시 사십분(ojeon daseot si sasipbun) atau 아침 다섯 시 사십분(achim daseot si sasipbun)
jam 1.20 siang (jam 13.20) maka disebut :
오후 한시 이십분 (ohu hansi isipbun)
jam 7.15 malam (jam 19.15) maka disebut :
밤 일곱시 십오분 (bam ilgopsi sibo bun) atau 저녁 일곱시 십오분(jeo nyeok ilgopsi sibo bun) atau 오후 일곱시 십오분 (ohu ilgopsi sibo bun)
jam 2.45 malam/dini hari maka disebut:
새벽 두시 사십오분 (saebyeok dusi sasibo bun) atau 오전 두시 사십오분(ojeon dusi sasibo bun)
terkadang jam 13.00 - 24.00 disebutkan dengan angka puluhan + si
contoh :
jam 13.00 => 열세 시(yeolse si)
jam 16.00 => 열여섯 시 (yeolyeoseot si)
dll
bahan acuan: KWP
================================================================
untuk menanyakan waktu digunakan 몇 시(myeot si), dibaca: myossi
contoh:
지금 몇 시예요?
jigeum myeot si yeyo?
sekarang jam berapa?
몇 시 출발해요?
myeot si chulpalhaeyo?
jam berapa berangkatnya?
dll
Perubahan (konjugasi) Kata Kerja & Kata sifat -past-
Untuk merubah Kata Kerja atau Kata sifat dalam bentuk lampau, memakai sistem yang sama dengan bentuk formal akrab (yang udah di bahas di note sebelumnya)
pola pembentukan:
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran ㅏ(a) & ㅗ(o) maka ditambahkan 았(ass)
가요(kayo) => 갔어요 (kasseoyo)
사요(sayo) => 샀어요 (sasseoyo)
와요(wayo) => 왔어요 (wasseoyo)
dll
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran ㅜ(u), ㅓ(eo), ㅡ(eu), & ㅣ(i) maka ditambahkan 었(eoss)
먹어요 (meogeoyo) => 먹었어요 (meogeosseoyo)
재미있어요 (jaemiisseoyo) => 재미있었어요 (jaemiisseosseoyo)
dll
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran 하다 (hada) maka menjadi 했(haess)
공부해요 (kongbuhaeyo) => 공부했어요 (kongbuhaesseoyo)
행복해요 (haengbokhaeyo) => 행복했어요 (haengbokhaesseoyo)
dll
atau singkatnya begini biar enak, bagi yg ga mau ribet
hilangkan 요(yo) pada bentuk formal akrab lalu ditambahkan ㅆ습니다(ssseumnida) untuk bentuk formalnya atau ㅆ어요 (sseoyo) untuk bentuk formal akrab.
가요(kayo) => hilangkan 요(yo), sisa 가(ka) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) =>갔어요(kasseoyo) / 갔습니다(kass-seumnida)
와요(wayo) => hilangkan 요(yo), sisa 와(wa) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 왔어요(wasseoyo) / 왔습니다 (wass-seumnida)
먹 어요(meogeoyo) => hilangkan 요(yo), sisa 먹어(meogeo) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 먹었어요(meogeosseoyo) / 먹었습니다(meogeoss-seumnida)
행복 해요 => hilangkan 요(yo), sisa 행복해(haengbokhae) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 행복했어요(haengbokhaesseoyo) / 행복했습니다(haengbokhaess-seumnida)
dll
--------------------------
beberapa kosakata keterangan waktu lampau:
작년(jaknyeon),dibaca jangnyon = tahun lalu
재작년(jaejaknyeon),dibaca jejangnyon = 2 tahun yang lalu
지난달(jinandal) = bulan lalu / bulan kemarin
지난주(jinanju) = minggu kemarin / minggu lalu
지지난주(jijinanju) = 2 minggu yang lalu
어제(eoje) = kemarin
어젯밤(eojetbam) = kmaren malam
--------------------------
저는 어제 술을마셨습니다 (formal)
jeoneun eoje sureul masyeoss-seumnida
저는 어제 술을마셨어요 (formal akrab)
jeoneun eoje sureul masyeosseoyo
saya kemarin minum bir
지난주에 한국에 갔습니다 (formal)
jinanjue hanguge kass-seumnida
지난주에 한국에 갔어요 (formal akrab)
jinanjue hanguge kasseoyo
minggu lalu pergi ke Korea
친구가 왔습니다 (formal)
chinguga wass-seumnida
친구가 왔어요 (formal akrab)
chinguga wasseoyo
teman telah datang
어젯밤에 김치를 먹었습니다 (formal)
eojetbame kimchireul meogeoss-seumnida
어젯밤에 김치를 먹었어요 (formal akrab)
eojetbame kimchireul meogeosseoyo
tadi malam/kemarin malam saya makan Kimchi
어제 영화를 봤습니다 (formal)
eoje yeonghwareul bwass-seumnida
어제 영화를 봤어요 (formal akrab)
eoje yeonghwareul bwasseoyo
kemaren saya menonton film
pola pembentukan:
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran ㅏ(a) & ㅗ(o) maka ditambahkan 았(ass)
가요(kayo) => 갔어요 (kasseoyo)
사요(sayo) => 샀어요 (sasseoyo)
와요(wayo) => 왔어요 (wasseoyo)
dll
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran ㅜ(u), ㅓ(eo), ㅡ(eu), & ㅣ(i) maka ditambahkan 었(eoss)
먹어요 (meogeoyo) => 먹었어요 (meogeosseoyo)
재미있어요 (jaemiisseoyo) => 재미있었어요 (jaemiisseosseoyo)
dll
apabila kata kerja atau kata sifat berakhiran 하다 (hada) maka menjadi 했(haess)
공부해요 (kongbuhaeyo) => 공부했어요 (kongbuhaesseoyo)
행복해요 (haengbokhaeyo) => 행복했어요 (haengbokhaesseoyo)
dll
atau singkatnya begini biar enak, bagi yg ga mau ribet
hilangkan 요(yo) pada bentuk formal akrab lalu ditambahkan ㅆ습니다(ssseumnida) untuk bentuk formalnya atau ㅆ어요 (sseoyo) untuk bentuk formal akrab.
가요(kayo) => hilangkan 요(yo), sisa 가(ka) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) =>갔어요(kasseoyo) / 갔습니다(kass-seumnida)
와요(wayo) => hilangkan 요(yo), sisa 와(wa) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 왔어요(wasseoyo) / 왔습니다 (wass-seumnida)
먹 어요(meogeoyo) => hilangkan 요(yo), sisa 먹어(meogeo) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 먹었어요(meogeosseoyo) / 먹었습니다(meogeoss-seumnida)
행복 해요 => hilangkan 요(yo), sisa 행복해(haengbokhae) lalu ditambahin ㅆ어요(sseoyo) => 행복했어요(haengbokhaesseoyo) / 행복했습니다(haengbokhaess-seumnida)
dll
--------------------------
beberapa kosakata keterangan waktu lampau:
작년(jaknyeon),dibaca jangnyon = tahun lalu
재작년(jaejaknyeon),dibaca jejangnyon = 2 tahun yang lalu
지난달(jinandal) = bulan lalu / bulan kemarin
지난주(jinanju) = minggu kemarin / minggu lalu
지지난주(jijinanju) = 2 minggu yang lalu
어제(eoje) = kemarin
어젯밤(eojetbam) = kmaren malam
--------------------------
저는 어제 술을마셨습니다 (formal)
jeoneun eoje sureul masyeoss-seumnida
저는 어제 술을마셨어요 (formal akrab)
jeoneun eoje sureul masyeosseoyo
saya kemarin minum bir
지난주에 한국에 갔습니다 (formal)
jinanjue hanguge kass-seumnida
지난주에 한국에 갔어요 (formal akrab)
jinanjue hanguge kasseoyo
minggu lalu pergi ke Korea
친구가 왔습니다 (formal)
chinguga wass-seumnida
친구가 왔어요 (formal akrab)
chinguga wasseoyo
teman telah datang
어젯밤에 김치를 먹었습니다 (formal)
eojetbame kimchireul meogeoss-seumnida
어젯밤에 김치를 먹었어요 (formal akrab)
eojetbame kimchireul meogeosseoyo
tadi malam/kemarin malam saya makan Kimchi
어제 영화를 봤습니다 (formal)
eoje yeonghwareul bwass-seumnida
어제 영화를 봤어요 (formal akrab)
eoje yeonghwareul bwasseoyo
kemaren saya menonton film
Partikel
1. 은/는
partikel ini digunakan sebagai penanda topik
jika kata benda nya berakhiran vokal + 는(neun)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 은(eun)
저는 학생이에요
saya adalah siswa
그책은 제것이에요
buku itu punya ku
2. 이/가
partikel ini digunakan sebagai penanda subjek
jika kata benda nya berakhiran vokal + 가(ga)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 이(i)
가방이 있어요
ada tas
차가 비싸요
mobil mahal
untuk kata ganti org pertama dan kedua
저 + 가 => 제가
너 + 가 => 네가
나 + 가 => 내가
3. 을/를
partikel ini digunakan sebagai penanda objek
jika kata benda nya berakhiran vokal + 를(reul)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 을(eul)
신문을 읽어요
membaca koran
영화를 봐요
menonton film
4. 도
partikel ini dalam bahasa Indo berarti "juga"
partikel ini bisa menggantikan partikel 이/가 ,룰/울, 는/은
저는 학생이에요
이나 씨는 학생이에요
V
V
저는 학생이에요. 이나 씨도 학생이에요
saya siswa. Ina juga siswa
perhatian:
이나 씨는도 학생이에요 (X)
ina ssineundo haksaengiyeyo
이나 씨도 학생이에요 (O)
ina ssido haksaengiyeyo
5. 에
fungsi partikel ini :
1. sebagai penunjuk letak keberadaan, dalam bhsa indo berarti "di", biasanya diiringi dengan 있어요(isseoyo) & 없어요(eobseoyo)
책상 위에 가방이 있어요
di atas meja ada tas
집 안에 동생이 있어요
di dalam rumah ada adik
학교에 친구가 없어요
di sekolah ga ada teman
2. sebagai penunjuk waktu & keterangan waktu, dalam bahsa Indo berarti "pada"
지난주에 친구가 왔어요
pada minggu lalu teman datang
3 시에 운동해요
berolah raga pada jam 3
3. sebagai penunjuk arah atau tujuan, dalam bahsa Indo berarti "ke", biasanya di gunakan bersama dengan verba yang menunjukkan pergerakan atau perpindahan.
학교에 가요
pergi ke sekolah
집에 왔어요
datang ke rumah
4. menghitung per unit
한 마리에 천오백원이에요
satu ekor 1500 won
두 권에 만 루피아예요
2 buku 10.000 rupiah
6. 에서
fungsi partikel ini :
1. menunjukkan titik / point awal dari suatu pergerakan, dalam bahasa indo berarti "dari"
인도네시아에서 왔어요
datang dari Indonesia
한국에서 왔어요
datang dari Korea
biasanya dalam percakapan partikel ini disingkat menjadi 서
한국서 왔어요
2. menunjukkan tempat melakukan suatu aktivitas atau menunjukkan tempat dimana aktivitas itu berlangsung
방에서 책을 읽어요
Membaca buku di kamar
한국에서 친구를 만났어요
Saya bertemu teman di Korea
7. 의
의 adalah sebuah partikel yang menunjukkan kepemilikkan. Partikel ini dibaca "e"
sering sekali partikel ini bergabung kepada kata ganti orang dan membentuk kata baru yang
artinya masih tetep sama
저 + 의 =>제 = punya saya
나 + 의 =>내 = punya saya (informal)
너 + 의 =>네 (ne) = punya kamu (informal)
제 + 이름 => 제 이름 = nama saya (nama punya saya)
내 + 친구 => 내 친구 = teman saya (eman punya saya)
네 + 집 => 네 집 = rumah mu
제 이름은 에미 입니다
Nama saya Emi
biasanya partikel ini dihilangkan kalo digunakkan bersama dengan nama orang
contoh:
에미 씨 가방 => tas punya Emi
산띠 씨 책 => buku punya Santi
8. 에게 / 한테
Partikel ini menunjukkan sesuatu hal/perbuatan yang diberikan kepada kata benda
dalam bahasa Indo berarti "kepada"
한테 lebih formal dari 에게, biasa dipakai dalam percakapan
친구에게 편지를 보냈어요
Saya mengirim surat kepada teman
아니 씨한테 한국어를 가르쳐요
Saya mengajarkan bahasa Korea kepada Ani
9. 에게서 / 한테서
ini merupakan kebalikan dari partikel 에게 / 한테
dalam bahasa Indo berarti "dari"
한테서 lebih digunakkan dalam percakapan
동생에게서 전화를 받았어요
Saya menerima telepon dari adik
친구한테서 한국어를 공부해요
saya belajar bahasa Korea dari teman
10. 까지
partikel ini menunjukkan akhir dari suatu tempat atau akhir dari waktu berlangsung
dalam bahasa Indo berarti "sampai"
biasanya digunakan bersamaan dengan 에서 atau 부터 yang sama sama memiliki arti "dari"
에서 biasanya digunakan untuk tempat
부터 biasanya digunakan untuk waktu atau harga
반둥에서 자카르타까지 걸어요
berjalan kaki dari Bandung sampai Jakarta
7 시부터 1 시까지 학교에서 공부해요
saya belajar di sekolah dari jam 7 sampai jam 1
11. 과 /와 /하고
partikel ini menunjukkan kebersamaan pada kata benda..dalam bahasa indonesia berarti "dan"atau "bersama"
apabila kata benda berakhiran vokal + 와
apabila kata benda berakhiran konsonan + 과
하고 bisa dipakai pada kata benda berakhiran apa saja,baik vokal maupun konsonan..하고 biasanya digunakan dalam percakapan
빵과 밥 atau 빵하고 밥
roti dan nasi
저와 친구 atau 저하고 친구
saya dan teman
친구하고 가요
pergi bersama teman
12. 으로/로
apabila kata benda berakhiran vokal + 로
apabila kata benda berakhiran konsonan + 으로
partikel ini berfungsi:
1. menunjukkan arah, yang dalam bahasa Indo berarti "ke"
자카르타로 돌아갔어요
pulang ke Jakarta
한국으로 왔어요
datang ke Korea
2. menunjukkan melakukan suatu aktivitas dengan menggunakkan alat,dalam bhs Indo berarti "dengan"
자동차로 학교에 가요
saya pergi ke sekolah dengan mobil
연필로 써요
menulis dengan pensil
손으로 먹어요
makan dengan tangan
partikel ini digunakan sebagai penanda topik
jika kata benda nya berakhiran vokal + 는(neun)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 은(eun)
저는 학생이에요
saya adalah siswa
그책은 제것이에요
buku itu punya ku
2. 이/가
partikel ini digunakan sebagai penanda subjek
jika kata benda nya berakhiran vokal + 가(ga)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 이(i)
가방이 있어요
ada tas
차가 비싸요
mobil mahal
untuk kata ganti org pertama dan kedua
저 + 가 => 제가
너 + 가 => 네가
나 + 가 => 내가
3. 을/를
partikel ini digunakan sebagai penanda objek
jika kata benda nya berakhiran vokal + 를(reul)
jika kata benda nya berakhiran konsonan + 을(eul)
신문을 읽어요
membaca koran
영화를 봐요
menonton film
4. 도
partikel ini dalam bahasa Indo berarti "juga"
partikel ini bisa menggantikan partikel 이/가 ,룰/울, 는/은
저는 학생이에요
이나 씨는 학생이에요
V
V
저는 학생이에요. 이나 씨도 학생이에요
saya siswa. Ina juga siswa
perhatian:
이나 씨는도 학생이에요 (X)
ina ssineundo haksaengiyeyo
이나 씨도 학생이에요 (O)
ina ssido haksaengiyeyo
5. 에
fungsi partikel ini :
1. sebagai penunjuk letak keberadaan, dalam bhsa indo berarti "di", biasanya diiringi dengan 있어요(isseoyo) & 없어요(eobseoyo)
책상 위에 가방이 있어요
di atas meja ada tas
집 안에 동생이 있어요
di dalam rumah ada adik
학교에 친구가 없어요
di sekolah ga ada teman
2. sebagai penunjuk waktu & keterangan waktu, dalam bahsa Indo berarti "pada"
지난주에 친구가 왔어요
pada minggu lalu teman datang
3 시에 운동해요
berolah raga pada jam 3
3. sebagai penunjuk arah atau tujuan, dalam bahsa Indo berarti "ke", biasanya di gunakan bersama dengan verba yang menunjukkan pergerakan atau perpindahan.
학교에 가요
pergi ke sekolah
집에 왔어요
datang ke rumah
4. menghitung per unit
한 마리에 천오백원이에요
satu ekor 1500 won
두 권에 만 루피아예요
2 buku 10.000 rupiah
6. 에서
fungsi partikel ini :
1. menunjukkan titik / point awal dari suatu pergerakan, dalam bahasa indo berarti "dari"
인도네시아에서 왔어요
datang dari Indonesia
한국에서 왔어요
datang dari Korea
biasanya dalam percakapan partikel ini disingkat menjadi 서
한국서 왔어요
2. menunjukkan tempat melakukan suatu aktivitas atau menunjukkan tempat dimana aktivitas itu berlangsung
방에서 책을 읽어요
Membaca buku di kamar
한국에서 친구를 만났어요
Saya bertemu teman di Korea
7. 의
의 adalah sebuah partikel yang menunjukkan kepemilikkan. Partikel ini dibaca "e"
sering sekali partikel ini bergabung kepada kata ganti orang dan membentuk kata baru yang
artinya masih tetep sama
저 + 의 =>제 = punya saya
나 + 의 =>내 = punya saya (informal)
너 + 의 =>네 (ne) = punya kamu (informal)
제 + 이름 => 제 이름 = nama saya (nama punya saya)
내 + 친구 => 내 친구 = teman saya (eman punya saya)
네 + 집 => 네 집 = rumah mu
제 이름은 에미 입니다
Nama saya Emi
biasanya partikel ini dihilangkan kalo digunakkan bersama dengan nama orang
contoh:
에미 씨 가방 => tas punya Emi
산띠 씨 책 => buku punya Santi
8. 에게 / 한테
Partikel ini menunjukkan sesuatu hal/perbuatan yang diberikan kepada kata benda
dalam bahasa Indo berarti "kepada"
한테 lebih formal dari 에게, biasa dipakai dalam percakapan
친구에게 편지를 보냈어요
Saya mengirim surat kepada teman
아니 씨한테 한국어를 가르쳐요
Saya mengajarkan bahasa Korea kepada Ani
9. 에게서 / 한테서
ini merupakan kebalikan dari partikel 에게 / 한테
dalam bahasa Indo berarti "dari"
한테서 lebih digunakkan dalam percakapan
동생에게서 전화를 받았어요
Saya menerima telepon dari adik
친구한테서 한국어를 공부해요
saya belajar bahasa Korea dari teman
10. 까지
partikel ini menunjukkan akhir dari suatu tempat atau akhir dari waktu berlangsung
dalam bahasa Indo berarti "sampai"
biasanya digunakan bersamaan dengan 에서 atau 부터 yang sama sama memiliki arti "dari"
에서 biasanya digunakan untuk tempat
부터 biasanya digunakan untuk waktu atau harga
반둥에서 자카르타까지 걸어요
berjalan kaki dari Bandung sampai Jakarta
7 시부터 1 시까지 학교에서 공부해요
saya belajar di sekolah dari jam 7 sampai jam 1
11. 과 /와 /하고
partikel ini menunjukkan kebersamaan pada kata benda..dalam bahasa indonesia berarti "dan"atau "bersama"
apabila kata benda berakhiran vokal + 와
apabila kata benda berakhiran konsonan + 과
하고 bisa dipakai pada kata benda berakhiran apa saja,baik vokal maupun konsonan..하고 biasanya digunakan dalam percakapan
빵과 밥 atau 빵하고 밥
roti dan nasi
저와 친구 atau 저하고 친구
saya dan teman
친구하고 가요
pergi bersama teman
12. 으로/로
apabila kata benda berakhiran vokal + 로
apabila kata benda berakhiran konsonan + 으로
partikel ini berfungsi:
1. menunjukkan arah, yang dalam bahasa Indo berarti "ke"
자카르타로 돌아갔어요
pulang ke Jakarta
한국으로 왔어요
datang ke Korea
2. menunjukkan melakukan suatu aktivitas dengan menggunakkan alat,dalam bhs Indo berarti "dengan"
자동차로 학교에 가요
saya pergi ke sekolah dengan mobil
연필로 써요
menulis dengan pensil
손으로 먹어요
makan dengan tangan
생일이 언제예요? [Saengiri eonjeyeyo?] Kapan ulang tahun?
Ji Hyo :숭기씨,내일 뭘 할거예요? [Sung Gi-ssi, naeil mwol halgeoyeyo?]
Sung Gi, apa yang akan kamu lakukan besok?
Sung Gi :백화점에 갈거예요 [Baekhwajeom e galkeoyeyo]
Pergi ke department store.
Ji Hyo :백화점에요? [Baek-hwajeom e yo?]
Ke department store?
Sung Gi :네,친구 생일 선물을 살거예요 [Ne, chingu saengil seonmureul salgeoyeyo]
Ya, beli hadiah ulang tahun teman.
Ji Hyo :친구 생일이 언제예요? [Chingu saengiri eonjeyeyo?]
Kapan ulang tahun temanmu?
Sung Gi :다음 주예요 [Daeum juyeyo]
Minggu depan.
Ji Hyo :그럼 숭기씨 생일이 언제예요? [Geureom Sung Gi-ssi saengiri eonjeyeyo?]
Kalau begitu ulang tahun Sung Gi kapan?
Sung Gi :구월 오일 이에요 [Guwol oir-ieyo]
Bulan 9, tanggal 5.
Ji Hyo :그래요? 내 생일도 구월 이에요 [Geureayo? Nae saengil do guwor-ieyo]
Benarkah? Ulang tahun saya juga bulan 9.
Sung Gi :지효씨 생일은 몇월 며칠이에요? [Ji Hyo-ssi saengireun myeot wol myeo chir-ieyo?]
Ji Hyo, ulang tahun bulan apa tanggal berapa?
Ji Hyo :구월 십구일 이에요 [Guwol sipgu-ir-ieyo]
Bulan 9, tanggal 19.
Sung Gi, apa yang akan kamu lakukan besok?
Sung Gi :백화점에 갈거예요 [Baekhwajeom e galkeoyeyo]
Pergi ke department store.
Ji Hyo :백화점에요? [Baek-hwajeom e yo?]
Ke department store?
Sung Gi :네,친구 생일 선물을 살거예요 [Ne, chingu saengil seonmureul salgeoyeyo]
Ya, beli hadiah ulang tahun teman.
Ji Hyo :친구 생일이 언제예요? [Chingu saengiri eonjeyeyo?]
Kapan ulang tahun temanmu?
Sung Gi :다음 주예요 [Daeum juyeyo]
Minggu depan.
Ji Hyo :그럼 숭기씨 생일이 언제예요? [Geureom Sung Gi-ssi saengiri eonjeyeyo?]
Kalau begitu ulang tahun Sung Gi kapan?
Sung Gi :구월 오일 이에요 [Guwol oir-ieyo]
Bulan 9, tanggal 5.
Ji Hyo :그래요? 내 생일도 구월 이에요 [Geureayo? Nae saengil do guwor-ieyo]
Benarkah? Ulang tahun saya juga bulan 9.
Sung Gi :지효씨 생일은 몇월 며칠이에요? [Ji Hyo-ssi saengireun myeot wol myeo chir-ieyo?]
Ji Hyo, ulang tahun bulan apa tanggal berapa?
Ji Hyo :구월 십구일 이에요 [Guwol sipgu-ir-ieyo]
Bulan 9, tanggal 19.
Mengundang Teman
Su-jeong : 리리야, 너 내일 시간 있어?
[Ririya, Neo naeil sigan isseo?]
Ri Ri, besok ada waktu?
Ri Ri : 내일? 글쎄, 오전에는 친구랑 약속이 있는데. 하지만 1시 이후에는 괜찮아. 왜? 무슨 일 있어?
[Naeil? Geulsse, ojeoneneun chingurang yaksogi inneunde. Hajiman hansi ihueneun gwaenchana. Wae? Museun il isseo?]
Besok? Siang hari ada janji dengan teman. Tapi sesudah pukul 1 siang boleh. Kenapa?
Su-jeong : 아니, 며칠 전에 내가 이사를 했거든. 그래서 너를 우리 집에 초대하려고.
[Ani, myeochil jeone naega isareul haetgeodeun. Geuraeseo neoreul uri jibe chodaeharyeogo.]
Tidak. Beberapa hari yang lalu saya pindah rumah. Jadi saya mau mengundang anda ke rumah saya.
Ri Ri : 정말? 축하해. 집들이 하는 거야?
[Jeongmal? Chukahae. Jipdeuri haneun geoya?]
Betul? Selamat, ya. Mau pesta selamatan rumah baru?
Su-jeong : 응. 위위도 초대했으니까 같이 와.
[Eung. Wiwido chodaehaesseunikka gachi wa.]
Iya dong. Saya juga mengundang Wi Wi. Kalian datang bersama-sama ya.
Ri Ri : 좋아. 그런데 집들이 선물로 뭐 필요한 건 없어? 우리가 준비해 갈게.
[Joa. Geureonde jipdeuri seonmullo mwo piryohan geon eopseo? Uriga junbihae galge.]
Baiklah. Anda mau kado apa untuk pesta selamatan rumah barunya? Kami akan membelikannya.
Su-jeong :아니야. 집들이 선물 많이 받아서 아무것도 필요없어. 그냥 와:.
우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.
[Aniya. Jipdeuri seonmul mani badaseo amugeotdo piryo eobseo. Geunyang wa.
Uri jibeun hannamyeok ape inneun hangukapateu baegidong cheonihoya.]
Tidak perlu. Sudah banyak kado yang saya terima. Datang saja.
Rumah saya nomor 1002 gedung 102 Apartemen Hanguk di depan Stasiun Hannam.
Ri Ri : 알았어. 그럼, 우리가 집들이 선물로 휴지랑 세제를 사가지고 갈게.
[Arasseo. Geureom, uriga jipdeuri seonmullo hyujirang sejereul sa gajigo galge.]
Saya tahu. Kalau begitu kami akan membelikan tisu dan detergen sebagai kado pesta selamatan rumah barunya.
Su-jeong : 그래. 알았어. 그럼 우리 내일 보자.
[Geurae. Arasseo. Geureom uri naeil boja.]
Boleh. Sampai jumpa besok.
Ri Ri : 초대해 줘서 고마워. 안녕!
[Chodaehae jwoseo gomawo. Annyeong!]
Terima kasih atas undangannya. Daah!
sumber : google
[Ririya, Neo naeil sigan isseo?]
Ri Ri, besok ada waktu?
Ri Ri : 내일? 글쎄, 오전에는 친구랑 약속이 있는데. 하지만 1시 이후에는 괜찮아. 왜? 무슨 일 있어?
[Naeil? Geulsse, ojeoneneun chingurang yaksogi inneunde. Hajiman hansi ihueneun gwaenchana. Wae? Museun il isseo?]
Besok? Siang hari ada janji dengan teman. Tapi sesudah pukul 1 siang boleh. Kenapa?
Su-jeong : 아니, 며칠 전에 내가 이사를 했거든. 그래서 너를 우리 집에 초대하려고.
[Ani, myeochil jeone naega isareul haetgeodeun. Geuraeseo neoreul uri jibe chodaeharyeogo.]
Tidak. Beberapa hari yang lalu saya pindah rumah. Jadi saya mau mengundang anda ke rumah saya.
Ri Ri : 정말? 축하해. 집들이 하는 거야?
[Jeongmal? Chukahae. Jipdeuri haneun geoya?]
Betul? Selamat, ya. Mau pesta selamatan rumah baru?
Su-jeong : 응. 위위도 초대했으니까 같이 와.
[Eung. Wiwido chodaehaesseunikka gachi wa.]
Iya dong. Saya juga mengundang Wi Wi. Kalian datang bersama-sama ya.
Ri Ri : 좋아. 그런데 집들이 선물로 뭐 필요한 건 없어? 우리가 준비해 갈게.
[Joa. Geureonde jipdeuri seonmullo mwo piryohan geon eopseo? Uriga junbihae galge.]
Baiklah. Anda mau kado apa untuk pesta selamatan rumah barunya? Kami akan membelikannya.
Su-jeong :아니야. 집들이 선물 많이 받아서 아무것도 필요없어. 그냥 와:.
우리 집은 한남역 앞에 있는 한국아파트 102동1002호야.
[Aniya. Jipdeuri seonmul mani badaseo amugeotdo piryo eobseo. Geunyang wa.
Uri jibeun hannamyeok ape inneun hangukapateu baegidong cheonihoya.]
Tidak perlu. Sudah banyak kado yang saya terima. Datang saja.
Rumah saya nomor 1002 gedung 102 Apartemen Hanguk di depan Stasiun Hannam.
Ri Ri : 알았어. 그럼, 우리가 집들이 선물로 휴지랑 세제를 사가지고 갈게.
[Arasseo. Geureom, uriga jipdeuri seonmullo hyujirang sejereul sa gajigo galge.]
Saya tahu. Kalau begitu kami akan membelikan tisu dan detergen sebagai kado pesta selamatan rumah barunya.
Su-jeong : 그래. 알았어. 그럼 우리 내일 보자.
[Geurae. Arasseo. Geureom uri naeil boja.]
Boleh. Sampai jumpa besok.
Ri Ri : 초대해 줘서 고마워. 안녕!
[Chodaehae jwoseo gomawo. Annyeong!]
Terima kasih atas undangannya. Daah!
sumber : google
Resep Bulgogi(불고기)
Bulgogi yang memiliki arti, daging yang dipanggang langsung ini merupakan salah satu makanan Korea yang disukai oleh orang asing yang mengunjungi Korea. Masakan Bulgogi yang dibumbui kecap asin dan dimasak bersama dengan sayur menghasilkan kuah saat dipanggang maka penyantap dapat menikmati daging dan kuah yang lezat itu secara bersama-sama. Sementara bagi masyarakat zaman dahulu yang biasa makan sayur-sayuran Bulgogi merupakan makanan spesial yang hanya dihidangkan pada hari istimewa atau sebagai hidangan untuk tamu. Oleh karena itu masyarakat Korea menghidangkan Bulgogi kepada tamu orang asing berdasarkan kebiasaan zaman dahulunya.
Bahan Utama :
(untuk 2 orang)
200g daging sapi
30g bawang bombai
15g daun bawang
20g wortel
2 lembar jamur shitake
Bumbu :
2 sdm kecap asin
1 sdm arak masak
1 sdt gula pasir
1 sdt bawang , putih cincang halus
1 sdm sari buah nanas
1 sdm sari buah pear
1 sdm minyak wijen
1/4 sdt lada
5 sdm air
1. Daging sapi diiris dengan ketebalan 1mm lalu darahnya dilap
2. Jamur shitake direndam sebelumnya lalu dipotong
3. Bawang bombai dan wortel dipotong lalu daun bawang dipotong melintang
4. Campur semua bahan saus
5. Masukkan semua bahan termasuk daging sapi ke dalam saus lalu diaduk supaya bumbu-bumbunya meresap
6. Daging yang sudah dibumbui dipanggang lalu pindahkan ke piring
Tips :
1. 1 sdm kecap asin untuk 100g daging sapi adalah perbandingan daging dengan kecap asin untuk Bulgogi
2. Jika tidak ada jamur shitake, boleh memakai jamur apa saja yang tidak memiliki wangi yang tajam
3. Sari buah Kiwi boleh mengganti sari buah nanas dan pear. Tapi jangan banyak
4. Hal yang terpenting dalam proses memasak adalah api. Di tahap awal apinya besar lalu dikecilkan sampai api menjadi sedang. Kalau dipanggang terlalu lama, daging sapinya akan menjadi keras.
sumber : google
Bahan Utama :
(untuk 2 orang)
200g daging sapi
30g bawang bombai
15g daun bawang
20g wortel
2 lembar jamur shitake
Bumbu :
2 sdm kecap asin
1 sdm arak masak
1 sdt gula pasir
1 sdt bawang , putih cincang halus
1 sdm sari buah nanas
1 sdm sari buah pear
1 sdm minyak wijen
1/4 sdt lada
5 sdm air
1. Daging sapi diiris dengan ketebalan 1mm lalu darahnya dilap
2. Jamur shitake direndam sebelumnya lalu dipotong
3. Bawang bombai dan wortel dipotong lalu daun bawang dipotong melintang
4. Campur semua bahan saus
5. Masukkan semua bahan termasuk daging sapi ke dalam saus lalu diaduk supaya bumbu-bumbunya meresap
6. Daging yang sudah dibumbui dipanggang lalu pindahkan ke piring
Tips :
1. 1 sdm kecap asin untuk 100g daging sapi adalah perbandingan daging dengan kecap asin untuk Bulgogi
2. Jika tidak ada jamur shitake, boleh memakai jamur apa saja yang tidak memiliki wangi yang tajam
3. Sari buah Kiwi boleh mengganti sari buah nanas dan pear. Tapi jangan banyak
4. Hal yang terpenting dalam proses memasak adalah api. Di tahap awal apinya besar lalu dikecilkan sampai api menjadi sedang. Kalau dipanggang terlalu lama, daging sapinya akan menjadi keras.
sumber : google
Resep Kimchi-jjigae(김치찌개)
Kimchi-jigae merupakan sejenis sup pedas dari Kimchi. Masakan ini dianggap sebagai masakan rakyat karena bahannya sederhana dan cara memasaknya mudah. Biasanya Kimchi sawi putih, daging dan tahu menjadi bahan utama untuk Kimchi-jjigae. Terutama Kimchi yang sudah difermentasikan dan mempunyai rasa yang cukup asam dapat menghasilkan rasa Kimchi-jjigae yang mendalam. Belum terdapat catatan kuno mengenai asal usul Kimchi-jjigae sehingga diperkirakan masakan ini mulai terkenal sekitar tahun 1970-an saat harga sawi putih mulai murah dan setiap rumah tangga memasak Kimchi.
Bahan Utama :
300g Kimchi
100g daging babi atau sapi
20g daun bawang
1/2 buah (70g) bawang bombai
200g tahu
5 gelas air
Bumbu :
1 sdt bubuk cabe merah
2 sdt bawang putih cincang halus
2 sdt arak
1 sdt minyak wijen.
1. Potong Kimchi dengan ukuran 2 cm.
2. Potong daging dengan ukuran 2x3 cm dan tebalnya 0,7 cm. Bilas dengan air dingin lalu disaring.
3. Potong melintang daun bawang dengan tebal 0,7 cm.
4. Bawang bombai dibelah dua lalu dipotong dengan tebal 0,7 cm.
5. Tahu dipotong dadu dengan ukuran 1,5 cm.
6. Campur semua bumbu.
7. Kimchi dan daging diaduk-aduk dengan campuran bumbu-bumbu. Masak Kimchi dan daging dengan 3 gelas air dengan api sedang selama 20 menit.
8. Masukkan daun bawang, bawang bombai dan tahu lalu tambahkan 2 gelas air. Masak lagi dengan api sedang selama 10 menit.
Tips :
1. Pakai Kimchi yang sudah cukup matang.
2. Jika rasa Kimchi terlalu tajam, buanglah sebagian isi bumbu dalam Kimchi.
3. Daun bawang dipakai untuk menghilangkan bau daging babi.
4. Kalau tidak menyukai rasa manis bawang bombai, boleh memakai jamur jenis apa saja kecuali jamur shitake yang berwangi keras.
5. Bumbu-bumbu dan bahan lain dicampur sebelum dimasak supaya masakan terasa lebih lezat.
6. Jika tidak memakai daging babi, goreng Kimchi dengan sedikit minyak goreng sebelum dimasak.
sumber : google
Bahan Utama :
300g Kimchi
100g daging babi atau sapi
20g daun bawang
1/2 buah (70g) bawang bombai
200g tahu
5 gelas air
Bumbu :
1 sdt bubuk cabe merah
2 sdt bawang putih cincang halus
2 sdt arak
1 sdt minyak wijen.
1. Potong Kimchi dengan ukuran 2 cm.
2. Potong daging dengan ukuran 2x3 cm dan tebalnya 0,7 cm. Bilas dengan air dingin lalu disaring.
3. Potong melintang daun bawang dengan tebal 0,7 cm.
4. Bawang bombai dibelah dua lalu dipotong dengan tebal 0,7 cm.
5. Tahu dipotong dadu dengan ukuran 1,5 cm.
6. Campur semua bumbu.
7. Kimchi dan daging diaduk-aduk dengan campuran bumbu-bumbu. Masak Kimchi dan daging dengan 3 gelas air dengan api sedang selama 20 menit.
8. Masukkan daun bawang, bawang bombai dan tahu lalu tambahkan 2 gelas air. Masak lagi dengan api sedang selama 10 menit.
Tips :
1. Pakai Kimchi yang sudah cukup matang.
2. Jika rasa Kimchi terlalu tajam, buanglah sebagian isi bumbu dalam Kimchi.
3. Daun bawang dipakai untuk menghilangkan bau daging babi.
4. Kalau tidak menyukai rasa manis bawang bombai, boleh memakai jamur jenis apa saja kecuali jamur shitake yang berwangi keras.
5. Bumbu-bumbu dan bahan lain dicampur sebelum dimasak supaya masakan terasa lebih lezat.
6. Jika tidak memakai daging babi, goreng Kimchi dengan sedikit minyak goreng sebelum dimasak.
sumber : google
Past tense 과거시제
Kata kerja pokok dengan huruf vokal terakhir ㅗ [o] atau ㅏ [a] diikuti oleh 아요 [a-yo].
Kata kerja pokok dengan huruf vokal terakhir SELAIN ㅗ or ㅏdiikuti oleh 어요 [eo-yo].
Kata kerja pokok 하 diikuti oleh 여요 [yeo-yo].
Sekarang saatnya belajar bagaimana mengubah kata kerja ini dalam bentuk lampau.
Jika sudah mengerti bagaimana mengubah kata kerja menjadi bentuk masa sekarang,
memahami bagaimana mengubah kata-kata tersebut ke dalam bentuk masa lampau sama mudahnya.
Aturan yang hampir serupa diaplikasikan untuk membuat kalimat-kalimat dalam bentuk masa lampau,
dan akhiran-akhiran yang digunakan adalah:
았어요 [a-sseo-yo]
었어요 [eo-sseo-yo]
였어요 [yeo-sseo-yo]
Anda dapat menambahkan akhiran-akhiran di atas pada kata kerja atau
cara lain memandang cara penggubahan kata kerja menjadi bentuk masa lampau adalah
dengan menggantikan “요” pada akhir kalimat bentuk masa sekarang dengan -ㅆ어요 [ss-eo-yo].
Kata kerja pokok dengan huruf vokal terakhir ㅗ [o] atau ㅏ [a] diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja pokok dengan huruf vocal terakhir selain ㅗ [o] atau ㅏ [a] diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja pokok 하 diikuti oleh 였어요 [yeo-sse-yo].
Mari lihat beberapa contoh berikut.
사다 [sa-da] = membeli
Kata kerja pokok = 사 [sa]
** Anda menanggalkan akhiran 다 [da] dari kata kerja untuk mendapatkan kata kerja pokok.
Bentuk Masa Lampau
= 사 + 았어요 [sa + a-sseo-yo]
= 샀어요 [sa-sseo-yo]
= Saya membeli / anda membeli / dia membeli / mereka membeli / dll.
[*membeli dilakukan di masa lampau]
오다 [o-da] = datang
Kata kerja pokok = 오 [o]
Bentuk Masa Lampau
= 오 + 았어요 [o + a-sseo-yo]
= 왔어요 [wa-sseo-yo]
= Saya datang / anda datang / dia datang / mereka datang / kami datang / dll.
적다 [jeok-da] = menuliskan
Kata kerja pokok = 적 [jeok]
Bentuk Masa Lampau
= 적 + 었어요 [jeok + eo-sseo-yo]
= 적었어요 [jeo-geo-sseo-yo]
= Saya menuliskan / anda menuliskan / dia menuliskan / mereka menuliskan / kami menuliskan / dll.
하다 [ha-da] = melakukan
Kata kerja pokok = 하 [ha]
Bentuk Masa Lampau
= 하 + 였어요 [ha + yeo-sseo+yo]
= 했어요 [hae-sseo-yo]
= Saya melakukan / anda melakukan / dia melakukan / mereka melakukan / dll.
Contoh kata kerja lain dalam bentuk masa sekarang dan masa lampau
1.
먹다 [meok-da] (kata kerja pokok = 먹 [meok]) = makan
Bentuk Masa Sekarang: 먹어요 [meo-geo-yo]
Bentuk Masa Lampau: 먹었어요 [meo-geo-sseo-yo]
2.
잡다 [jap-da] (kata kerja pokok = 잡 [jap]) = menangkap
Bentuk Masa Sekarang: 잡아요 [ja-ba-yo]
Bentuk Masa Lalu: 잡았어요 [ja-ba-sseo-yo]
3.
팔다 [pal-da] (kata kerja pokok = 팔 [pal]) = menjual
Bentuk Masa Sekarang: 팔아요 [pa-ra-yo]
Bentuk Masa Lampau: 팔았어요 [pa-ra-sseo-yo]
4.
놀다 [nol-da] (kata kerja pokok = 놀 [nol]) = bermain,
Bentuk Masa Sekarang: 놀아요 [no-ra-yo]
Bentuk Masa Lampau: 놀았어요 [no-ra-sseo-yo]
5.
쓰다 [sseu-da] (kata kerja pokok = 쓰 [sseu]) = menulis, menggunakan
Bentuk Masa Sekarang: 써요 [sseo-yo] (NOT 쓰어요)
Bentuk Masa Lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]
6.
기다리다 [gi-da-ri-da] (kata kerja pokok = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Bentuk Masa Sekarang: 기다려요 [gi-da-ryeo-yo] (BUKAN 기다리어요)
Bentuk Masa Lampau: 기다렸어요 [gi-da-ryeo-sseo-yo]
7.
이상하다 [i-sang-ha-da] (kata kerja pokok = 이상하 [i-sang-ha]) = aneh
Bentuk Masa Sekarang: 이상해요 [i-sang-hae-yo) (BUKAN 이상하여요)
Bentuk Masa Lampau: 이상했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
8.
멋있다 [meo-sit-da] (kata kerja pokok = 멋있 [meo-sit]) = keren, mengagumkan
Bentuk Masa Sekarang: 멋있어요 [meo-si-sseo-yo]
Bentuk Masa Lampau: 멋있었어요 [meo-si-sseo-sseo-yo]
sumber : google
Kata kerja pokok dengan huruf vokal terakhir SELAIN ㅗ or ㅏdiikuti oleh 어요 [eo-yo].
Kata kerja pokok 하 diikuti oleh 여요 [yeo-yo].
Sekarang saatnya belajar bagaimana mengubah kata kerja ini dalam bentuk lampau.
Jika sudah mengerti bagaimana mengubah kata kerja menjadi bentuk masa sekarang,
memahami bagaimana mengubah kata-kata tersebut ke dalam bentuk masa lampau sama mudahnya.
Aturan yang hampir serupa diaplikasikan untuk membuat kalimat-kalimat dalam bentuk masa lampau,
dan akhiran-akhiran yang digunakan adalah:
았어요 [a-sseo-yo]
었어요 [eo-sseo-yo]
였어요 [yeo-sseo-yo]
Anda dapat menambahkan akhiran-akhiran di atas pada kata kerja atau
cara lain memandang cara penggubahan kata kerja menjadi bentuk masa lampau adalah
dengan menggantikan “요” pada akhir kalimat bentuk masa sekarang dengan -ㅆ어요 [ss-eo-yo].
Kata kerja pokok dengan huruf vokal terakhir ㅗ [o] atau ㅏ [a] diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja pokok dengan huruf vocal terakhir selain ㅗ [o] atau ㅏ [a] diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo].
Kata kerja pokok 하 diikuti oleh 였어요 [yeo-sse-yo].
Mari lihat beberapa contoh berikut.
사다 [sa-da] = membeli
Kata kerja pokok = 사 [sa]
** Anda menanggalkan akhiran 다 [da] dari kata kerja untuk mendapatkan kata kerja pokok.
Bentuk Masa Lampau
= 사 + 았어요 [sa + a-sseo-yo]
= 샀어요 [sa-sseo-yo]
= Saya membeli / anda membeli / dia membeli / mereka membeli / dll.
[*membeli dilakukan di masa lampau]
오다 [o-da] = datang
Kata kerja pokok = 오 [o]
Bentuk Masa Lampau
= 오 + 았어요 [o + a-sseo-yo]
= 왔어요 [wa-sseo-yo]
= Saya datang / anda datang / dia datang / mereka datang / kami datang / dll.
적다 [jeok-da] = menuliskan
Kata kerja pokok = 적 [jeok]
Bentuk Masa Lampau
= 적 + 었어요 [jeok + eo-sseo-yo]
= 적었어요 [jeo-geo-sseo-yo]
= Saya menuliskan / anda menuliskan / dia menuliskan / mereka menuliskan / kami menuliskan / dll.
하다 [ha-da] = melakukan
Kata kerja pokok = 하 [ha]
Bentuk Masa Lampau
= 하 + 였어요 [ha + yeo-sseo+yo]
= 했어요 [hae-sseo-yo]
= Saya melakukan / anda melakukan / dia melakukan / mereka melakukan / dll.
Contoh kata kerja lain dalam bentuk masa sekarang dan masa lampau
1.
먹다 [meok-da] (kata kerja pokok = 먹 [meok]) = makan
Bentuk Masa Sekarang: 먹어요 [meo-geo-yo]
Bentuk Masa Lampau: 먹었어요 [meo-geo-sseo-yo]
2.
잡다 [jap-da] (kata kerja pokok = 잡 [jap]) = menangkap
Bentuk Masa Sekarang: 잡아요 [ja-ba-yo]
Bentuk Masa Lalu: 잡았어요 [ja-ba-sseo-yo]
3.
팔다 [pal-da] (kata kerja pokok = 팔 [pal]) = menjual
Bentuk Masa Sekarang: 팔아요 [pa-ra-yo]
Bentuk Masa Lampau: 팔았어요 [pa-ra-sseo-yo]
4.
놀다 [nol-da] (kata kerja pokok = 놀 [nol]) = bermain,
Bentuk Masa Sekarang: 놀아요 [no-ra-yo]
Bentuk Masa Lampau: 놀았어요 [no-ra-sseo-yo]
5.
쓰다 [sseu-da] (kata kerja pokok = 쓰 [sseu]) = menulis, menggunakan
Bentuk Masa Sekarang: 써요 [sseo-yo] (NOT 쓰어요)
Bentuk Masa Lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]
6.
기다리다 [gi-da-ri-da] (kata kerja pokok = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu
Bentuk Masa Sekarang: 기다려요 [gi-da-ryeo-yo] (BUKAN 기다리어요)
Bentuk Masa Lampau: 기다렸어요 [gi-da-ryeo-sseo-yo]
7.
이상하다 [i-sang-ha-da] (kata kerja pokok = 이상하 [i-sang-ha]) = aneh
Bentuk Masa Sekarang: 이상해요 [i-sang-hae-yo) (BUKAN 이상하여요)
Bentuk Masa Lampau: 이상했어요 [i-sang-hae-sseo-yo]
8.
멋있다 [meo-sit-da] (kata kerja pokok = 멋있 [meo-sit]) = keren, mengagumkan
Bentuk Masa Sekarang: 멋있어요 [meo-si-sseo-yo]
Bentuk Masa Lampau: 멋있었어요 [meo-si-sseo-sseo-yo]
sumber : google
Future tense 미래 시제
Cara yang paling umum untuk membuat future tense dalam Korea adalah menambahkan ㄹ / 을 거예요
[l/ eul geo-ye-yo].
Kata kerja + ㄹ / 을 거예요 [l/ eul geo-ye-yo] = future tense!
Cara menentukan apakah akan menggunakan ㄹ 거예요[l-geo-ye-yo]atau 을 거예요[eul-geo-ye-yo]:
1. Verba stem berakhir dengan vokal (misalnya보다 bo-da, 가다 ga-da, 자다 ja-da) diikuti olehㄹ거예요[l-geo-ye-yo].
2. Verba stem diakhiri dengan konsonan (먹다 meok-da, 찾다 chat-da, 붙다 bot-da) diikuti oleh 을 거예요 [eul-geo-ye-yo].
3. Pengecualian: Verb stem yang sudah berakhir dengan ㄹ [l] (놀다 nol-da, 멀다 meol-da, 살다 sal-da)
diikuti hanya dengan 거예요 [geo-ye-yo].
Ketika kata kerja diubah ke dalam bentuk ini, mengandung arti "(dalam proses) akan" melakukan sesuatu atau "akan" melakukan sesuatu. Tetapi kamu akan tahu ketika kamu mendengar lebih banyak pembicaraan bahasa Korea antara penutur asli, kalau present tense juga bisa berfungsi untuk menunjukkan masa depan, ketika situasinya sangat jelas.
Misalnya, "Aku akan pergi besok." 내일 갈 거예요 [naeil gal geo-ye-yo], dalam future tense. Tapi jika kamu berkata 내일 가요[naeil ga-yo] yang dalam present tense, itu masih masuk akal, tergantung pada situasi.
Contoh
가다 [ga-da] = pergi
가 + ㄹ 거예요[ga + -l geo-ye-yo]
-> 갈 거예요[gal geo-ye-yo] = Akan pergi
지금 갈 거예요 [jigeum gal geo-ye-yo]= Aku akan pergi (ke sana) sekarang.
혼자 갈 거예요 [honja gal geo-ye-yo]. = Aku akan pergi sendiri.
내일 갈 거예요 [naeil gal geo-ye-yo] = Aku akan pergi besok.
하다 [ha-da] = melakukan
하 + ㄹ 거예요 [ha + -l geo-ye-yo]
-> 할 거에요 [hal geo-kamu-yo] = Akan melakukan
뭐 할 거예요? [mwo hal geo-ye-yo?]= Apa yang akan kamu lakukan?
언제 할 거예요? [eonje hal geo-ye-yo?]= Kapan kamu akan lakukan (itu)?
이거 정말 할 거예요? [igeo jeongmal hal geo-ye-yo?]= Apakah kamu benar-benar akan melakukannya?
입다 [ip-da] = memakai
입 + 을 거예요[ip + -eul geo-ye-yo]
-> 입을 거예요 [I-beul geo-ye-yo] = Akan memakai
청바지 입을 거예요 [cheongbaji i-beul geo-ye-yo]= Aku akan mengenakan jins biru.
티셔츠 입을 거예요[ti-syeo-cheu i-beul geo-ye-yo]= Aku akan mengenakan t-shirt.
뭐 입을 거예요? [mwo i-beul geo-ye-yo?]= Apa yang akan kamu pakai?
만나다 [man-na-da] = bertemu
만나 + ㄹ 거예요. [man-na + -l geo-ye-yo]
-> 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo] = Akan bertemu
누구 만날 거예요? [nugu man-nal geo-ye-yo?] = Siapa yang akan kamu temui?
어디 에서 만날 거예요? [eodi eseo man-nal geo-ye-yo?]= Di mana kamu akan bertemu?
언제 만날 거예요? [eonje man-nal geo-ye-yo?]= Kapan kamu akan bertemu?
팔다 [pal-da] = menjual
팔 + 거예요[pal geo-ye-yo]
-> 팔 거예요[pal geo-ye-yo] = Akan menjual
뭐 팔 거예요? [mwo pal geo-ye-yo?]= Apa yang kamu akan menjual?
어디 에서 팔 거예요? [eodi eseo pal geo-ye-yo?]= Di mana kamu akan menjual?
얼마 에 팔 거예요? [eolma-e pal geo-ye-yo?]= Berapa kamu akan menjualnya?
sumber : google
[l/ eul geo-ye-yo].
Kata kerja + ㄹ / 을 거예요 [l/ eul geo-ye-yo] = future tense!
Cara menentukan apakah akan menggunakan ㄹ 거예요[l-geo-ye-yo]atau 을 거예요[eul-geo-ye-yo]:
1. Verba stem berakhir dengan vokal (misalnya보다 bo-da, 가다 ga-da, 자다 ja-da) diikuti olehㄹ거예요[l-geo-ye-yo].
2. Verba stem diakhiri dengan konsonan (먹다 meok-da, 찾다 chat-da, 붙다 bot-da) diikuti oleh 을 거예요 [eul-geo-ye-yo].
3. Pengecualian: Verb stem yang sudah berakhir dengan ㄹ [l] (놀다 nol-da, 멀다 meol-da, 살다 sal-da)
diikuti hanya dengan 거예요 [geo-ye-yo].
Ketika kata kerja diubah ke dalam bentuk ini, mengandung arti "(dalam proses) akan" melakukan sesuatu atau "akan" melakukan sesuatu. Tetapi kamu akan tahu ketika kamu mendengar lebih banyak pembicaraan bahasa Korea antara penutur asli, kalau present tense juga bisa berfungsi untuk menunjukkan masa depan, ketika situasinya sangat jelas.
Misalnya, "Aku akan pergi besok." 내일 갈 거예요 [naeil gal geo-ye-yo], dalam future tense. Tapi jika kamu berkata 내일 가요[naeil ga-yo] yang dalam present tense, itu masih masuk akal, tergantung pada situasi.
Contoh
가다 [ga-da] = pergi
가 + ㄹ 거예요[ga + -l geo-ye-yo]
-> 갈 거예요[gal geo-ye-yo] = Akan pergi
지금 갈 거예요 [jigeum gal geo-ye-yo]= Aku akan pergi (ke sana) sekarang.
혼자 갈 거예요 [honja gal geo-ye-yo]. = Aku akan pergi sendiri.
내일 갈 거예요 [naeil gal geo-ye-yo] = Aku akan pergi besok.
하다 [ha-da] = melakukan
하 + ㄹ 거예요 [ha + -l geo-ye-yo]
-> 할 거에요 [hal geo-kamu-yo] = Akan melakukan
뭐 할 거예요? [mwo hal geo-ye-yo?]= Apa yang akan kamu lakukan?
언제 할 거예요? [eonje hal geo-ye-yo?]= Kapan kamu akan lakukan (itu)?
이거 정말 할 거예요? [igeo jeongmal hal geo-ye-yo?]= Apakah kamu benar-benar akan melakukannya?
입다 [ip-da] = memakai
입 + 을 거예요[ip + -eul geo-ye-yo]
-> 입을 거예요 [I-beul geo-ye-yo] = Akan memakai
청바지 입을 거예요 [cheongbaji i-beul geo-ye-yo]= Aku akan mengenakan jins biru.
티셔츠 입을 거예요[ti-syeo-cheu i-beul geo-ye-yo]= Aku akan mengenakan t-shirt.
뭐 입을 거예요? [mwo i-beul geo-ye-yo?]= Apa yang akan kamu pakai?
만나다 [man-na-da] = bertemu
만나 + ㄹ 거예요. [man-na + -l geo-ye-yo]
-> 만날 거예요. [man-nal geo-ye-yo] = Akan bertemu
누구 만날 거예요? [nugu man-nal geo-ye-yo?] = Siapa yang akan kamu temui?
어디 에서 만날 거예요? [eodi eseo man-nal geo-ye-yo?]= Di mana kamu akan bertemu?
언제 만날 거예요? [eonje man-nal geo-ye-yo?]= Kapan kamu akan bertemu?
팔다 [pal-da] = menjual
팔 + 거예요[pal geo-ye-yo]
-> 팔 거예요[pal geo-ye-yo] = Akan menjual
뭐 팔 거예요? [mwo pal geo-ye-yo?]= Apa yang kamu akan menjual?
어디 에서 팔 거예요? [eodi eseo pal geo-ye-yo?]= Di mana kamu akan menjual?
얼마 에 팔 거예요? [eolma-e pal geo-ye-yo?]= Berapa kamu akan menjualnya?
sumber : google
menyiapkan satelit dalam 17 bulan
nama indonesia mendunia setelah memiliki satelit komunikasi domestik palapa-A1 yang diorbitkan juli 1976 oleh badan antariska amerika serikat (NASA) dari kennedy space center, florida. peresmian penggunaannya baru 17 agustus 1976, bertepatan hut kemerdekaan indonesia ke 31. pilihan membeli satelit dianggap keputusa tepat saat itu karena indonesia adalah negara kepulauan terpanjang di dunia dengan penduduk 130 juta jiwa. teknologi satelit bulan boeing satelit system ini identik dengan sateli anik dan westar milik kanada dan amerika serikat saat itu. bahkan roket peluncurnya pun sama yakni delta 2914. menariknya , pemerintah indonesia baru memesannya awal februari 1975, berupa dua satelit (dengan palapa A-2) satu pusat pengendalian dan sembilan stasiun bumi. walhasil, boeing hanya punya waktu 17 bulan, yg kabarnya menjadi proyek tercepat yang pernah dikerjakan perusahaan dari chicago itu , satelit ini tingginya 3,5 meter dan diameternya 2 m , beratnya saat diluncurkan mencapai 574 kg, namun menjadi 297 kg di orbit. palapa A1 beru berhenti beroperasi mei 1985 / hampir dua tahun dari waktu yg harusnya . sementara palapa A2 yg diluncurkan maret 1977, baru berhenti januari / empat tahun dari masa operasi idealnya .
sumber - pt intisari mediatama
sumber - pt intisari mediatama
Langganan:
Postingan (Atom)
Blog Archive
-
▼
2011
(34)
-
▼
Mei
(34)
- Huruf Hangul / Hangeul
- Angka
- Kumpulan Kosata Kata Umum
- Salam dan Ungkapan
- MENGENAL KATA 어떻게 ( eotteoke )
- UCAPAN SALAM DALAM BAHASA KOREA
- Mengenal Subjek, Objek, dan Predikat
- Kosatakata (lagi)
- Umur Dalam Korea
- Menulis Abjad Korea
- kosakata b. korea
- Dasar Korea
- Angka (숫자)
- Perubahan (konjugasi) Kata Kerja & Kata sifat -pol...
- Jam / Time
- Perubahan (konjugasi) Kata Kerja & Kata sifat -past-
- Partikel
- 생일이 언제예요? [Saengiri eonjeyeyo?] Kapan ulang tahun?
- Mengundang Teman
- Resep Bulgogi(불고기)
- Resep Kimchi-jjigae(김치찌개)
- Past tense 과거시제
- Future tense 미래 시제
- menyiapkan satelit dalam 17 bulan
- hangul 2
- hangul
- fakta tentang super junior
- fakta lucu tentang shinee
- 50 Fakta menarik seputar Justin Bieber
- Kasih Sayang Seorang Ibu
- Seorang Ibu Tua
- Pesan Ibu
- Ketekunan adalah Kekuatan Anda
- Kasih Sayang Seorang Ibu
-
▼
Mei
(34)
Diberdayakan oleh Blogger.
About Me

- lingga mayang
- my name is lingga mayang caecar, smp 2 sindang is my school :D i'm in grade 8 :)follow my twitter @linggampar add my acc fb Lingga Mayang Caecar , thanks before :)